論蒂利·奧爾森的獨特創(chuàng)作風(fēng)格
論蒂利·奧爾森的獨特創(chuàng)作風(fēng)格 [論文關(guān)鍵詞]:蒂利·奧爾森; 意識流 [論文摘要]: 蒂利·奧爾森,美國最為著名的女性作家,以其獨特的生活感悟和創(chuàng)作風(fēng)格,震驚了美國文學(xué)界。文章主要從以下幾個方面探討該作家的獨特創(chuàng)作風(fēng)格:(一)蒂利·奧爾森的生活經(jīng)歷。(二)其作品的主題內(nèi)容。(三)蒂利·奧爾森的獨特創(chuàng)作技巧。 由于受到社會的、歷史的、以及經(jīng)濟地位的限制,與男性作家相比,女性作家在從事文學(xué)創(chuàng)作時會面臨更大的壓力和更多的挑戰(zhàn)。然而隨著社會的發(fā)展,女性在現(xiàn)代生活中扮演著越來越重要的角色。因此,女性作家開始為爭取更多的權(quán)利發(fā)出自己的吶喊,從而給文學(xué)界增添了一股新的生機與活力。 蒂利·奧爾森就是這些杰出女作家之一。盡管她一生中只寫了四部短篇故事,一部小說和一些隨筆,她的獨特生活感悟和創(chuàng)作視角使其成為美國最為重要的女性作家之一,從而贏得"女權(quán)主義文學(xué)先鋒"的美譽。 一、蒂利·奧爾森的生活經(jīng)歷 眾所周知,一個作家的創(chuàng)作是受多種因素影響的,作家的生活經(jīng)歷就是其中非常重要的一種創(chuàng)作源泉。弗吉尼亞·吳爾芙在她的《生活與小說家》一書中就曾指出:生活是小說最好的創(chuàng)作目的。①蒂利·奧爾森,這位美國最為著名的女性作家,將自己豐富的生活閱歷充分地融入自己的寫作之中,為廣大讀者創(chuàng)作出一些優(yōu)秀的文學(xué)作品。 蒂利·奧爾森的父親是一名政治避難者。由于受到父親的影響,她在早年便擁有了自己的政治抱負(fù)。在她十幾歲時,她便加入了青年社會主義者同盟,后來又加入了青年共產(chǎn)主義者同盟。她的許多作品便反映了這一政治抱負(fù)。但最為重要并不在于此,而是她的女權(quán)主義創(chuàng)作傾向。 蒂利·奧爾森在19歲時,開始創(chuàng)作自己的第一部小說Yonnondio.但不幸的是,她在生了第一個孩子之后被丈夫拋棄。在她的自傳性故事I Stand Here Ironing,便寫到這件事情。一些年之后,她再婚嫁給了杰克·奧爾森,又生了三個孩子。照料孩子以及從事政治事業(yè)占據(jù)了她大部分時間,直到1953年她才重新開始文學(xué)創(chuàng)作。1961年由于Tell Me a Riddle 她.獲得歐·亨利文學(xué)獎。作為女權(quán)主義運動的先鋒,奧爾森為麗貝卡·哈丁·戴維的無產(chǎn)階級小說Life in the Iron Mills作序。1980年她又獲得優(yōu)秀女作家獎。 蒂利·奧爾森豐富的生活經(jīng)歷為其文學(xué)創(chuàng)作提供了豐富的創(chuàng)作素材。正由于她的獨特生活閱歷才使得她敢于大膽創(chuàng)新,為美國文學(xué)界增添了一股新的力量。 二、蒂利·奧爾森作品的主題 由于其工人階級的生活背景以及其致力解決工人階級困境,蒂利·奧爾森的許多優(yōu)秀作品有力地描寫了工人階級的需要﹑奮斗以及所受到的不公平待遇。但有一點需要引起注意: 蒂利·奧爾森的作品不僅局限于工人階級問題,她的許多作品還談?wù)摰脚畽?quán)主義問題。 在作品Silences, 蒂利·奧爾森探討了女性作家的創(chuàng)作欲望如何被生育子女以及在創(chuàng)作領(lǐng)域中男性作家的支配而被抹殺掉。在這本書中,蒂利·奧爾森談到了著名女作家艾米莉·迪金森和弗吉尼亞·吳爾芙,并探討了她們的生活以及她們所描寫的生活如何受到男性主宰的社會以及文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域本身男性作家所占支配地位的影響。 在作品I Stand Here Ironing, 蒂利·奧爾森探討了女權(quán)主義作品中另一個被廣泛討論的主題:母女關(guān)系問題。在這部作品中,蒂利·奧爾森揭露了廣大女性所面臨的不公正待遇。在這部作品中,蒂利·奧爾森還探討了母女在尋找各自身份以及想獨立于社會對女性的期望時所遇到的困難。此外,蒂利·奧爾森還探討了親密這一問題的本質(zhì)。 總之,在她的優(yōu)秀作品中,蒂利·奧爾森揭露了由于受到性別以及社會地位的限制,女性在創(chuàng)造力﹑成長以及機遇方面所受到的不公正待遇,并且表達(dá)了她對男性主宰的社會中女性所面臨困境的極大關(guān)注。 三、蒂利·奧爾森的獨特創(chuàng)作技巧 I Stand Here Ironing是蒂利·奧爾森所創(chuàng)作的最為出色的短篇故事。它充分顯示了蒂利·奧爾森的獨特創(chuàng)作技巧和她驚人的寫作水平。因此,對奧爾森創(chuàng)作技巧的分析可以從分析這部作品入手。 首先,I Stand Here Ironing主要是采用第一人稱的視角講述了一個可憐母親對她教育子女方式以及對大女兒前途的矛盾心態(tài)。通過采用第一人稱的視角,蒂利·奧爾森使自己的作品充滿了準(zhǔn)確的證詞﹑直接的目的和敏銳的洞察力。正如新小說派的代表作家所言:作家在他的作品中通常要引入一個人物來代表自己,也就是說,使用"我"作為故事的講述者。很明顯,它對于作家來說是非常有力的,因為"'他'把我們丟棄在外,但'我'卻把我們引入故事的內(nèi)部。"② 使得I Stand Here Ironing這部作品獨特的另一個原因還在于它將母親身份作為隱喻與經(jīng)驗融為一體。這個短篇故事將母親身份赤裸裸地展現(xiàn)在我們的面前,因而使它失去了浪漫主義的色彩,充滿了作家對現(xiàn)代社會中自我問題的真知灼見。 這個短篇故事還采用倒敘的方式來展開故事。倒敘將事件的結(jié)局或某個最突出的片斷提到文章的開頭敘述,然后再使文章的敘述回到"順序"按事件的發(fā)生﹑發(fā)展順序進行敘述。這對于故事來說是非常重要的,因為它可以為我們提供必需的背景知識。 此外,這個短篇故事還采用了另外一種獨特的敘事技巧:意識流。意識流是一種具有開創(chuàng)性的敘事方法。通過這種方式,小說家可以不用借助于客觀的描述和傳統(tǒng)的對話來描寫人物的思維及情感,而通過描寫處于覺醒狀態(tài)的內(nèi)心中連綿不斷的思想來直接再現(xiàn)人物的心理活動和感情的細(xì)微變化。③意識流在展現(xiàn)人物的思想﹑印象﹑感情和回憶時,通常沒有邏輯順序和句法,它標(biāo)志著小說寫作形式上的革命。 在短篇故事I Stand Here Ironing中,蒂利·奧爾森采用意識流的方法來展開故事。從頭到尾,母親一直不斷地將自己與女兒做比較,邊講故事邊熨燙女兒的衣服。因此在整個故事當(dāng)中,并沒有多少事情發(fā)生,故事的敘述者只是在一直熨衣服,偶爾同女兒說幾句話。在這個故事的其余部分,僅有敘述者的內(nèi)心思想﹑情感和回憶的不斷變化。 綜上所述,蒂利·奧爾森是西方現(xiàn)代主義短篇小說的創(chuàng)造者。通過其獨特完美的寫作風(fēng)格以及豐富的觀察與想象,蒂利·奧爾森的作品深刻反映了現(xiàn)代社會中女性的社會地位和生活。在遵循傳統(tǒng)寫作方法的同時,她大膽創(chuàng)新,以其膾炙人口的作品豐富了文學(xué)創(chuàng)作的主題及藝術(shù)風(fēng)格。她突出的藝術(shù)成就使小說寫作發(fā)展到了一個更高的水平。 參考文獻(xiàn) [1] Virginia Woolf, Life and the Novelist, London: The Hogarth Press, 1958. [2] 陳國安. 《小說創(chuàng)作的藝術(shù)與智慧》,長沙:中南大學(xué)出版社,2004. [3] Margaret Drabble, The Oxford Companion To English Literature, Oxford: Oxford University Press, 2001.
|