請選擇:
請輸入關鍵字:
|
漢語語法結(jié)構(gòu)的兼容性和趨簡性
漢語語法結(jié)構(gòu)的兼容性和趨簡性Abstract This paper consists of four parts:(1)compatibility;(2)simplification;(3)reflections oncompatibility and simplification;(4)conclusion.The authorholds that Chinese grammatical struc tures reveal a tendencyof simplification in form and a tendency of compatibility insemantic impl ication.Simplifications and compatibility areinterdependent in accordance with pragmatic princip les. 本文討論漢語語法結(jié)構(gòu),用的是現(xiàn)代漢語的語料。 在漢語語法結(jié)構(gòu)中,有一個十分值得注意的事實,這就是語義蘊含上的兼容性和形式選用上的趨簡性。 一 兼容性 同樣一個語法結(jié)構(gòu),可以包容多種意義。所謂“同樣一個語法結(jié)構(gòu)”,有概括程度不同的種種情況。以簡 單的短線結(jié)構(gòu)為例來說。 (一)結(jié)構(gòu)槽為XY X和Y都是變項。前后槽框X和Y,它們所裝載的詞語是可變動的。這樣的結(jié)構(gòu)槽,形成“主謂”“動賓”“ 動補”“定心”“狀心”等等結(jié)構(gòu)。這是一類概括程度特別高的結(jié)構(gòu),X和Y之間的語義關系多得無法全部列舉 。四十多年前,《中國語文》連載的《語法講話》中就指出:“動詞和賓語的關系是說不完的!睂嶋H上,不 僅動賓結(jié)構(gòu)如此,動補、主謂、定心、狀心等結(jié)構(gòu)何嘗不是如此?它們的語義關系都只能粗線條地描寫個大概 。 (二)結(jié)構(gòu)槽為XA X是變項,A是常項。X在前,槽框里的成分可以變化;A在后,槽框里的成分固定不變。例如“X邊”,X是 變項,“邊”是常項: (1)司機和他的車停在路邊,他打一桶清水,兜頭潑在車上,車一下新了。(紅柯《奔馬》,《小說月報 》)1996年第11期77頁) (2)去什么地方玩都可以,就是不能到河邊去玩,不能爬到樹上去玩。(余華《我的故事》,《小說月報 》1996年第11期84頁) “路邊”“河邊”有所不同:“路邊”是路上靠邊的位置,屬于路,車并沒有停到路的外邊;“河邊”是 岸上或地上靠河的位置,不屬于河,人并沒有進入河水里頭。 (三)結(jié)構(gòu)槽為AX A是常項,X是變項。A在前,槽框里的成分固定不變;X在后,槽框里的成分可以變化。比如“鏟X”,“ 鏟”是常項X,X是變項: (3)深圳金鵬首場以一絕妙的傳球鏟球成功,獲得初勝。(徐勛林《沖甲之路》,《羊城體育》報1996年1 0月18-24日) (4)第11分鐘,金鵬后衛(wèi)鏟人犯規(guī),被判任意球。(同上) “鏟球”“鏟人”有所不同:“球”和“人”都是鏟這個動作所涉及的對象,但是,鏟球是倒地把球鏟出 ,是攻防的一種方式;鏟人是把腳鏟到對方球員身上,是犯規(guī)的動作。再比較: (5)書記三天兩頭跑縣城,說是跑項目,貸款花了幾大筆,可就沒見個影子。(韋曉光《摘貧帽》,《中 篇小說選刊》1996年第5期72頁) (6)里面坐的,顯然是些常在那條公路上跑車的司機。(梁曉聲《司馬敦》,《中篇小說選刊》1996年第6 期57頁) 上例都是“跑X”!芭芸h城”是往縣城跑,“縣城”表方所;“跑項目”是為獲得項目而奔跑,“項目 ”表目的;“跑車”是開著車跑來跑去,“跑”和“車”之間有使動關系。 (四)結(jié)構(gòu)槽為AB AB都是常項,槽框里的成分都固定不變。例如: a. 村里1——村子里頭。(村里有幾棵棗樹。) 村里2——村政府或村領導。(村里不準他外出。) b. 考司機1——考驗司機的水平或膽量。(在這路上開車,可要考司機了。 考司機2——通過考試,成為司機。(我想考司機,將來開出租車養(yǎng)家糊口。 c. 我的書畫1——我收藏的書畫。(我的書畫都是重金收購的。) 我的書畫2——我創(chuàng)作的書畫。(我的書畫都是離休后學著亂涂的。) 我的書畫3——我表演寫字畫畫。(一開始是他的魔術,接著是我的書畫。) 此類結(jié)構(gòu)槽,采取同一語表形式,形成相同或基本相同的結(jié)構(gòu)關系,可是具體的語義內(nèi)容有所不同。再比 較下例中兩個“是的”: (7)“你說,今天你們打牌,汪翠娟贏了錢是嗎?”“是的。不過,她只贏了幾千元,數(shù)目并不大。”( 陳浩泉《選美前后》,《花城》1985年第3期207頁) (8)四平的女人不解地說:“好好的,永生家的送你魚干嗎?”……她歪著頭提示說:“一樣樣地想,比 如,準生證……”四平村長說:“永生的兒子都六歲了,還要什么準生證!彼钠降呐苏f:“建房證呢?” 四平村長說:“永生的房子是去年春天才蓋的,再要建房證,不可能。”……女人說:“這不是,那不是,總 得有個是的,你再想想永生家的求你辦過什么事嗎?”(張繼《村長與魚》,《小說選刊》1996年第11期108 頁) 前一例,“是的”是“是+語氣助詞”,“的”起加強肯定語氣的作用;后一例,“是的”是“是+結(jié)構(gòu) 助詞”,實際上等于說“總得有個是是的”。 漢語里相當多的結(jié)構(gòu)槽在語義蘊含上具有兼容性。概括性越高,兼容能力越強。 二 趨簡性 表示同樣一種語義蘊含,盡管全量形式和簡化形式都可以采用,但說起話來人們更多地選擇簡化形式。簡 化有多種多樣的途徑和辦法,比較明顯的有以下幾種。 (一)謂詞隱匿 把體詞和體詞之間的謂詞隱去,剩下“體詞+體詞”的結(jié)構(gòu)槽。比較: (9)喂!一手交錢,一手交貨!(魯迅《藥》) (10)一手錢一手貨。娨曔B續(xù)劇《金融潮》)前一例謂詞“交”顯現(xiàn),后一例謂詞“交”隱匿。又如: (11)縣長大中華,局長紅塔山,科長紅山茶,鄉(xiāng)長牡丹花。一天兩三包,自有人給他。(楚良《故鄉(xiāng)是非 》,《小說月報》1996年第8期77頁) (12)一任窮知縣十萬白花銀是封建時代,現(xiàn)在,一個縣長多少錢?(同上82頁) 前一例等于說:縣長抽大中華,局長抽紅塔山,科長抽紅山茶,鄉(xiāng)長抽牡丹花。一天抽兩三包,自有人給 他。后一例等于說:封建時代一任窮知縣得(收入)十萬白花銀,現(xiàn)在,一個縣長得(收入)多少錢? (二)結(jié)構(gòu)移變 把比較復雜的結(jié)構(gòu)槽加以簡化,使之移變成為比較簡單的結(jié)構(gòu)槽。比如: (13)往年棉花賣議價,……(楚良《故鄉(xiāng)是非》,《小說月報》1996年第8期79頁) (14)她猛一抬頭,發(fā)現(xiàn)窗外已經(jīng)漆黑一片,而窗里卻明亮如晝。(王安憶《我愛比爾》,《小說月報》19 96年第5期30頁) 前一例的“賣議價”,是由復雜形式“用議價的方式賣出去”移變而成的簡化形式。后一例的“窗里”, 是由復雜形式“以窗為界線的屋子里”移變而成的簡化形式。這里的“窗里”,不能說成“窗中”,不同于“ 窗里嵌著一彎月牙”中的“窗里”。 (三)成分扣合 把相同的成分扣合在一起,使之為另外兩個或幾個成分所共用。比如: (15)賀兄,我找得你好苦哇。(古龍《金刀亭》1207頁,中國友誼公司1990) (16)你害得我不夠嗎?(陳浩泉《選美前后》,《花城》1985年第2期215頁) “找得你好苦”由“找你,找得好苦”扣合而成。其中“找”同賓語性成分“你”和補語性成分“好苦” 相對待,為二者所共用。“你好苦”并非整個兒充當補語。“害得我不夠(嗎)”由“害我,害得不夠(嗎) ”扣合而成。其中,“害”同賓語性成分“我”和補語性成分“不夠”相對待,為二者所共有!拔也粔颉辈 非整個兒充當補語。一部電視連續(xù)劇中,一位男士對一位女士說:“小姐,我也忍得你很久了!”這是同樣的 結(jié)構(gòu)。 (四)分句刪減 把復句中的某個分句刪減掉,形成較為特殊的特定復句句式。通常是刪減三個分句中的第二個分句。例如 : 因為他找到了后臺,他才免受處分,否則他過不了這一關。 →因為他找到了后臺,否則他過不了這一關。 既然他人品不好,就不應該重用他,你為什么卻讓他升官呢? →既然他人品不好,你為什么卻讓他升官呢? 前一例,刪減了中間一個分句“他才免受處分”,于是出現(xiàn)了“因為”和“否則”同現(xiàn)的特定復句句式; 后一例,刪減了中間一個分句“你不應該重用他”,于是出現(xiàn)了“既然”和“卻”同現(xiàn)的特定復句句式。 語法結(jié)構(gòu)的選用,從全量形式到簡化形式的過程,是趨簡的過程。其結(jié)果,使?jié)h語語法的結(jié)構(gòu)形式在總體 上顯現(xiàn)出趨簡性的特點。 三 趨簡兼容的思考 (一)趨簡與兼容,互為條件 一方面,結(jié)構(gòu)形式的趨簡,導致結(jié)構(gòu)語義的兼容。比方說,李小松給朋友打電話:“春毓嗎?我李小松! ”等于說,我是李小松。又比方說,“我”給大家分配聯(lián)絡的對象:“你汪國盾,他蕭宇湯,我李小松!边@ 時等于說,我聯(lián)絡李小松;假若是給演員分配劇中角色:“你汪奶奶,他蕭大伯,我李小松。”這時又等于說 ,我演李小松。這樣,“我是李小松”“我聯(lián)絡李小松”“我演李小松”等等都可以采用趨簡形式“我李小松 ”;“我李小松”這個結(jié)構(gòu)槽,自然就兼容了多種語義關系。 另一方面,語義兼容的可能性,又提供結(jié)構(gòu)趨簡的可能性。比方,“人稱代詞+名詞”的語義容量,為人 們在不同意義上選用這一形式成為可能。例如: (17)蘇青愛上了大兵的消息,像瘋狂的子彈擊中了歷史所。絕大多數(shù)人都對這樣的愛情感到不可思議。 “他高中生,你研究生,差距太大了! “這有什么,只要我喜歡!保ㄍ跏堆氵^無痕》,《中篇小說選刊》1997年第3期132頁) 上例的含義是:“他是高中生,你是研究生”。假若換個語境:“他找了個高中生?咳!他高中生,你研 究生,差距太大了!逼浜x便成為:“他只找了個高中生,你卻找了個研究生,差距太大了! 事實表明,漢語語法重于意而簡于形。在結(jié)構(gòu)形式的選擇上,常用減法;在結(jié)構(gòu)語義的容量上,則常用加 法。能不能認為,漢語語法在形式上顯現(xiàn)為減法語法,而在涵量上顯現(xiàn)為加法語法呢? 有藝術家說過,中國的國畫,是一種減法繪畫。山水畫上,往往留有大塊空白,許多意思就隱匿在空白處 里。漢人的繪畫語言和漢人的有聲語言、文字語言似乎有驚人的相似之處。這里面,是不是還有我們還沒有認 識清楚的學問? 當然,任何事物都不會處在絕對化的關系之中。趨簡和減法,兼容和加法,也不是絕對的。有時,趨簡的 形式也不一定兼容多種內(nèi)容;反過來說,一個結(jié)構(gòu)形式所兼容的意義也不一定都來自趨簡。它們之間錯綜復雜 的聯(lián)系,還需要做深入的研究。 (二)趨簡與兼容,服從于語用原則 我們使用漢語,一貫遵守一條語用原則。這就是:借助言語背景,言語盡可能經(jīng)濟簡練。 首先是借助言語背景。離開了言語背景,某種特定結(jié)構(gòu)與某種特定語義的聯(lián)系往往會得不到落實。比方, 如果離開上文所舉例子的言語背景,“局長紅塔山”的意思是多可的。趨簡形式依賴言語背景的程度,決定于 人們的常識。常識性越弱的事情,所用趨簡形式對言語背景的依賴性就越強。比如“教室”和“館子”都表示 方所,但如果要說“吃教室”,那么,跟說“吃館子”比較起來,就必須更多地交代言語背景。 其次是盡可能經(jīng)濟簡練。“盡可能”就是能簡則簡。比方在結(jié)構(gòu)移變中,簡掉一個字是簡,簡掉許多語詞 也是簡?聪旅娴睦樱 (18)讓小弟去找一下阿楠的父親,看看他們知不知道這件事。(裘山山《無罪辯護》,《中篇小說選刊》 1966年第5期93頁) (19)可如果你朝中有人……在換屆時就沒有人提出你的年齡問題,于是你就可以再干一屆。一屆就是四年 。四年就是一任美國總統(tǒng)。(鐘道新《權力的成本》,《中篇小說選刊》1996年第5期127-128頁) (20)病房里擺四張床,同病相憐,一會兒就熟了。一床初產(chǎn),孩子大,老秤十斤十兩,于是一刀切開。( 王小克《夢幻人生》,《鐘山》1990年第5期92頁) 前一例,“知不知道”是“知道不知道”的結(jié)構(gòu)移變。這一說法,有“破詞”的嫌疑,因此有學者提出過 批評。然而,漢語語法的趨簡性有一股強烈的沖擊力,根本不管是否破詞的理論,人們就是喜歡使用“可不可 以”“愿不愿意”“同不同意”“喜不喜歡”這一類的結(jié)構(gòu)槽。中間一例,“四年就是一任美國總統(tǒng)”,由“ 四年就是當了一任美國總統(tǒng)的時間”移變而成,“盡可能”地壓縮掉了不少語詞。由于背景明確,因而意思清 楚,而且顯得俏皮。后一例,“一刀切開”指的是用手術刀把腹切開,把孩子取出來。壓縮掉的語詞更多,更 體現(xiàn)了盡可能經(jīng)濟簡練的原則。 近來有個“吃床飯”的說法。例如: (21)倒是袁副局長解了圍,說:“我看就吃床飯。” “吃床飯?”大家一臉的問號。 袁副局長不緊不慢地把“吃床飯”的吃“法”道了出來!俺源诧垺本褪窃诎l(fā)票上提高住宿費,把剩余部 分的錢,用來當伙食。 大家聽了都說“吃床飯”這法子好。 僅僅“吃床飯”三個字,容納了多少內(nèi)容!由于有明確的交代,它的意思是清楚的。如果使用久了,大家 都熟悉了,就會像“吃筷子”之類一樣,人們不會有“一臉的問號”的。 兩千多年之前,孔子(前511-前479)就說過:“辭達而已矣”。(《論語·衛(wèi)靈公》)意思是說,言辭 足以達意就夠了。所謂“辭達而已”,實際上也就是我們上面所說的語用原則。后來,《世說新語·文學》主 張:“辭約而旨達”。再后來,蘇軾(1037-1101)也指出:“辭至于能達,則文不可勝用矣!保ā杜c謝民師 推官書》)。可見,漢語的遣詞造句,漢語語法結(jié)構(gòu)的使用和發(fā)展,深受語用原則的影響。這一點自古如此, 反映了漢族人使用漢語的共同心態(tài)。 (三)趨簡與兼容,增加了研究難度 語法結(jié)構(gòu)形式和語法結(jié)構(gòu)涵義,如果總是單純的一對一的關系,自然容易描寫,容易說明。然而,漢語的 許多語法結(jié)構(gòu),由于形式的趨簡而合一,由于語義的兼容而繁復,于是就造成了錯綜復雜的局面。研究漢語語 法結(jié)構(gòu),往往可以看到:一般與特殊同現(xiàn),正規(guī)與異常共存,清晰與模糊俱在。 首先是一般與特殊同現(xiàn)。以存現(xiàn)句中的動賓結(jié)構(gòu)槽來說,其中的賓語一般是不確指的。比如“山那邊來了 兩個人”,“兩個人”并不確指張三李四。但是,也有特殊現(xiàn)象。例如: (22)那里果真坐著蘇廉和王若姬。(曉蘇《黑色背景》,《小說月報》1996年第8期84頁)上例的賓語是 確指的。規(guī)律性何在,如何解釋? 其次是正規(guī)與異常共存。以“X里”和“X中”這兩個結(jié)構(gòu)槽來說:如果是動詞,通常進入“X中”的結(jié)構(gòu) 槽,比如“談判中,審議中,手術中”,不說“談判里,治療里,手術里”,這是正規(guī)情況。然而,也有這樣 的現(xiàn)象: (23)如今這小子竟然有膽回國,只能往死里整治他。(梅毅《赫爾辛基的逃亡》,《中篇小說選刊》1996 年第1期173頁)“往死里整治”,“死”是動詞,但只能說“死里”,不能說“死中”,這便是個別的異常情 況了。規(guī)律性何在,如何描寫? 再次是清晰與模糊俱在。在一個結(jié)構(gòu)槽所兼容的種種語義關系中,可能有的是清晰的或相對清晰的,有的 是模糊的或相對模糊的。以“NN地VP”這個結(jié)構(gòu)槽來說,比較: 煙頭紙屑地扔了一地。 煙頭紙屑地弄得屋子亂糟糟的。 煙頭紙屑地滿地都是。 前一例,“煙頭紙屑”和“扔”關系清晰,它們在邏輯上有直接的動賓關系;中間一例,“煙頭紙屑”和 “弄”之間,不存在邏輯上的動賓關系,它們之間壓縮掉了一些東西,關系略顯模糊;后一例,“煙頭紙屑” 和“滿地都是”之間,壓縮掉的東西更多,二者之間的關系就更加模糊了。規(guī)律性何在,如何分析? 其實,以上的概括還不足以充分說明問題的復雜性。如果面對這樣那樣的具體事實,還可以遇到各有特殊 性的麻煩。比方說,一般以為,動詞重疊形式后邊不會再出現(xiàn)結(jié)果補語?墒,據(jù)儲澤祥(1994),《紅樓夢》 《兒女英雄傳》里就已發(fā)現(xiàn)了這樣的說法: (24)現(xiàn)在人多手亂,魚龍混雜,倒是這么一來,你們也洗洗清。(曹雪芹、高鶚《紅樓夢·下》1334頁, 人民文學出版社1982年) (25)這個話,你們姐兒倆竟會明白了?難道這個什么“右傳”“左傳”的,你們也會轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)清楚了?(文康 《兒女英雄傳·下》603頁,上海書店1984年) “洗洗清”“轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)清楚”都是“動詞重疊形式+結(jié)果補語”。近年來,這樣的用法漸漸多了起來: (26)你的頭有點亂了,讓我替你做做好。(徐卓人《秀發(fā)》,《小說月報》1996年第8期100頁) (27)他們這是干的什么事嘛!我去跟他們說說清楚。▽O春平《古轆吱嘎》,《中篇小說選刊》1996年第 6期144頁) 1996年7、8月間的一個晚上,中央電視臺現(xiàn)場直播乒乓球兩位女選手的擂臺賽,筆者還聽到了這樣的說法 : (28)桌面上有了汗水,服務員跑上去揩一揩干凈。(中央電視臺乒乓球賽解說人的口頭說法) 這里動詞重疊式中還多了一個“一”字。所有這類現(xiàn)象的形成,恐怕也是來自趨簡性的結(jié)構(gòu)移變:“做做 ”和“做好”一壓縮,就成為“做做好”;“揩一揩”和“揩干凈”一壓縮,就成為“揩揩干凈”。然而,這 么一來,動補結(jié)構(gòu)槽自然就更加復雜了。 總之,趨簡和兼容,減法和加法,增加了漢語語法結(jié)構(gòu)分析的難度。趨簡程度越大,兼容內(nèi) 漢語語法結(jié)構(gòu)的兼容性和趨簡性容越多,線索 就越雜錯,頭緒就越紛亂,因而分析就越困難。 四 結(jié)束語 要更加深刻地認識漢語語法結(jié)構(gòu)的兼容性和趨簡性,還必須分門別類更加細致地弄清楚各種各樣的事實, 做好事實發(fā)掘的工作。 目前,事實的發(fā)掘仍然是漢語語法研究的最基本的工作。在我們看來,漢語語法事實的發(fā)掘起碼包括以下 四個方面的含義:第一,從眾多的事實中發(fā)掘出值得研究的事實;第二,從值得研究的事實中發(fā)掘出規(guī)律性; 第三,從所得的規(guī)律中發(fā)掘出理論問題;第四,從發(fā)掘規(guī)律和理論的過程中總結(jié)出研究思路和研究方法。事實 發(fā)掘的程度,反映研究的深度。離開了事實的發(fā)掘,談不上理論的建樹,也談不上漢語語法研究的成熟。 參考文獻 中國科學院語言研究所語法小組(1953)語法講話,《中國語文》第1期。 中國語文編輯部編(1956)《漢語的詞類問題》第二集,中華書局。 陸宗達(1956)關于語法規(guī)范化的問題,《現(xiàn)代漢語規(guī)范化問題學術會議文件匯編》,科學出版社。 儲澤祥(1994)交融中的VVA疊動動結(jié)式,《雙語雙方言(三)》,漢學出版社。 邢福義(1991)漢語里賓語代入現(xiàn)象之觀察,《世界漢語教學》第2期。 邢福義(1996)方位結(jié)構(gòu)“X里”和“X中”,《世界漢語教學》第4期。 邢福義(1997)《漢語語法學》,東北師范大學出版社。 作者簡介 邢福義,男,海南省人,1956年畢業(yè)于華中師范大學中文系,F(xiàn)為華中師范大學中文系教授,博士研究生 導師。發(fā)表論文200多篇。已出版著作20來部,其中個人專著10部。代表作為《語法問題探討集》《語法問題 發(fā)掘集》《語法問題思索集》《邢福義自選集》。主要研究現(xiàn)代漢語語法學,也研究邏輯、修辭和文化語言學 等方面的問題。
|
 |
文章標題 |
相關內(nèi)容 |
|
|
1
|
中國九十年代話語轉(zhuǎn)型的深層問題
|
中國九十年代話語轉(zhuǎn)型的深層問題內(nèi)容提要: 90 年代的學術思想,在一些關鍵性范疇和話語上有相當程度的“轉(zhuǎn)型”。學者們從 80 年代對歷史和傳統(tǒng)的審視,進入到對自我和自我時代的審視。話語轉(zhuǎn)型是社會變遷的一種體現(xiàn),有著深層的社會文化原因。面對轉(zhuǎn)型期的各....
|
詳細
|
|
2
|
俄語動詞前綴的構(gòu)詞語義研究
|
俄語動詞前綴的構(gòu)詞語義研究 摘要: 本文根據(jù)俄語動詞前綴化的特點,從語義研究的角度,對俄語構(gòu)詞中的某些具有普遍意義的問題作了論述:前綴構(gòu)詞與體學的關系,前綴的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)語義,前綴的功能語義,以及構(gòu)詞的詞匯-語義場等,并對一些有疑義的命題提出了獨到的見解。
|
詳細
|
|
|
3
|
俄漢語篇名詞回指對比
|
俄漢語篇名詞回指對比 摘要:名詞回指、代詞回指和零形回指并列稱為三大回指形式。名詞回指主要通過同形、部分同形、同義、上下義等形式表現(xiàn)出來,而各種形式的使用則受到語境、語法、修辭等多種因素的影響。俄語與漢語在許多回指方式和運用上都存在著明顯的差異。本文通過對大量語料的對比,找出俄漢語篇....
|
詳細
|
|
4
|
全球化時代英語的普及和中國文學批評話語的建構(gòu)
|
全球化時代英語的普及和中國文學批評話語的建構(gòu)提 要:探討全球化這個現(xiàn)象已成為整個人文社會科學領域的一個前沿理論課題。本文從全球化時代英語的普及以及對中國文學批評話語的沖擊入手,提出了一些相應的對策:既迎接全球化的挑戰(zhàn),掌握英語這一文化傳播工具,同時又在與西方學術界的交流中借助英語這一工具....
|
詳細
|
|
5
|
淺談非語言交際中的身勢語
|
淺談非語言交際中的身勢語 摘要 “身勢語”同語言一樣,都是文化的一部分。在不同文化中,身勢語的意義并不完全相同。各民族有不同的非語言交際方式.例如:不同的民族在談話時,對雙方保持多大距離才合適有不同的看法;談話雙方身體接觸的次數(shù)多少因文化不同而各異;在目光接觸這一方面也....
|
詳細
|
|
6
|
試論應用語言模型框架中句子的四個平面理論
|
試論應用語言模型框架中句子的四個平面理論 摘要: 本論文詳細闡述了М.В.Всеволодова在功能交際應用語言模型框架內(nèi)提出的句子的四個平面理論,描述了該理論在句子三個平面理論基礎上產(chǎn)生的依據(jù)及其主要內(nèi)容。從所指層、交際層、語義層和形式層四個平面研究話語句....
|
詳細
|
|
7
|
官話和臺灣話問句否定詞的比較研究
|
官話和臺灣話問句否定詞的比較研究內(nèi)容摘要 文章通過對古漢語否定詞在官話和臺灣話中存留的不同情況的比較研究,認為〈一〉臺灣話 處于古漢語和官話所代表的漢語兩個發(fā)展時期的過渡階段;〈二〉古漢語同官話、臺灣話在否定詞上的差異 ,是詞匯中和與句法壓縮的結(jié)果,詞匯中和是“相....
|
詳細
|
|
8
|
古漢語異讀字的成因及其分類
|
古漢語異讀字的成因及其分類內(nèi)容摘要 異讀是古漢語的一個重要語音現(xiàn)象。本文從語言的演變、發(fā)展角度,論述了古漢語中某些字 詞異讀的成因。其中通用假借、古今字、外來語及古書注解相沿而致是主要原因,而“破讀”所致也是重要 原因。本文還對古漢語異讀字的異讀音,進行了分類,并....
|
詳細
|
|
9
|
漢語詞類研究述評
|
漢語詞類研究述評引言 關于漢語詞類研究的重要性,龍果夫教授在其《現(xiàn)代漢語語法研究·序》中有這么一段精辟的論述:“( 詞類問題)有巨大的理論的和實用的意義,因為各種語言的語法結(jié)構(gòu)的本質(zhì)反映在詞類上。離開詞類,既不可 能理解漢....
|
詳細
|
|
10
|
現(xiàn)代漢語語法元理論研究述要
|
現(xiàn)代漢語語法元理論研究述要本文的宗旨 從《馬氏文通》開始經(jīng)過90多年的研究,漢語語法中仍然有許多基本問題未能解決。為了解決這些問題 ,也為了給漢語語法奠定堅實的理論基礎,有必要屏除一切先入之見,從零開始進行細致的元理論分析,弄清....
|
詳細
|
| 34條記錄 1/4頁 第頁 [首頁] [上頁] [下頁] [末頁] |
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實!
文史論文分類