注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)!
畢業(yè)論文查詢
請(qǐng)選擇:
請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
關(guān)于判決書主文寫法之我見
關(guān)于判決書主文寫法之我見 長期以來我國法院的判決書主文都寫在判決書的最后,這仿佛天經(jīng)地義,順理成章,因之,迄今為止,尚未見關(guān)于主文寫法是否妥當(dāng)之討論。依我之見,判決書主文應(yīng)寫在判決書的首部,這樣做不僅符合主文之本義,亦符合人們的閱讀習(xí)慣和企盼心理,并且符合形式邏輯和大陸法系之習(xí)慣做法。因此,特撰此文,聊申拙見。
一、關(guān)于大陸法系判決書主文及相關(guān)內(nèi)容的一般考辨
1.法國。法國判決書的主文是寫在判決書的后面的。該國《新民事訴訟法典》第454條規(guī)定判決以法國人民之名義作出。判決應(yīng)當(dāng)包括以下事項(xiàng):
(一)作出判決的法院;對(duì)案件進(jìn)行評(píng)議的法官的姓名;
。ǘ┡袥Q的日期;檢察機(jī)關(guān)代表的姓名,如其參加了案件的法庭辯論;
。ㄈ⿻泦T的姓名;各方當(dāng)事人的姓名或名稱、字號(hào)以及他們的住所或者總機(jī)構(gòu)住所地;
。ㄋ模┫鄳(yīng)場合,各律師的姓名,或者代理或協(xié)助各方當(dāng)事人的任何人的姓名;
。ㄎ澹┓窃A案件之判決,應(yīng)當(dāng)向其通知判決的人的姓名。
第455條:判決應(yīng)當(dāng)簡要表述各方當(dāng)事人的訴訟請(qǐng)求以及各自提出的理由;判決應(yīng)當(dāng)說明理由。
判決以主文形式寫明所作的裁判決定。①
據(jù)此,可知法國判決書的主文是寫在后面的。但法國判決書的弱點(diǎn)是過于簡潔說理性不夠,具有“霸王”認(rèn)定的意味!霸诒容^各法圈判決書的撰寫方法時(shí),法國判決書所具有的異乎尋常的簡潔總會(huì)令人瞠目”“根據(jù)孟德斯鳩的主張,法官只不過是‘法律的宣示者’,所以,法官作為宣告法律的機(jī)器,指明所適用的法律條文便已足矣”②需要指出的是法國的《民事訴訟法典》生效于1807年1月1日,由于該法典脫胎于1667年關(guān)于民事訴訟程序的敕令,許多制度和規(guī)則都帶有舊敕令的“痕跡”,盡管《法國民事訴訟法典》與《法國民法典》共生于同一時(shí)代,但其質(zhì)量或影響遠(yuǎn)不及《法國民法典》。原因在于:《法國民事訴訟法典》的起草人水平較低且法典又是匆匆草就之作,故很難確保質(zhì)量③。另外該法典雖然經(jīng)過1976年的修訂,名之為《新民事訴訟法典》,但總的來說新法典沒有什么新意,結(jié)構(gòu)與舊法典相同,主文的位置亦無變化。順帶說一句,法國民事訴訟法典雖然經(jīng)過修訂,但仍屬近代意義上的民事訴訟法典,相比之下德國民事訴訟法典晚出100年,屬現(xiàn)代意義上的訴訟法典。經(jīng)過100余年的司法實(shí)踐和理論砥勵(lì),該法典日臻成熟。而法國《新民事訴訟法典》竟換湯不換藥,對(duì)人類文明成果置若罔聞,非常不可取。我國的判決書與法國的相類,這種霸王式的判決說理性不夠,具有強(qiáng)奸民意的意味,往往不能使被裁判者心悅誠服。由此,可知該判決書模式不是我們應(yīng)借鑒的模式。
2.德國。與法國判決書主文寫法不同的是德國法院的判決書的主文放在前面。德國民事訴訟法第313條:(判決書內(nèi)容)(1)判決書應(yīng)記載:當(dāng)事人,其法定代理人與訴訟代理人;法院參與裁判的法官的姓名;言詞辯認(rèn)終結(jié)的日期;判決主文;事實(shí);裁判理由。(2)事實(shí)項(xiàng)下,應(yīng)特別表明提出的申請(qǐng),茲簡略地?cái)⒚魈岢龅恼?qǐng)求以及所用防御方法的主要內(nèi)容,因案件和訴訟的不同情況,應(yīng)該引用書狀、記錄和其他文件。(3)裁判理由項(xiàng)上,應(yīng)簡略地記載從事實(shí)和法律兩方面作出裁判的依據(jù)的論據(jù)。④德國法院的裁判文書是首次將主文放到前面的,開創(chuàng)了大陸法系判決書寫法的先例,是一個(gè)創(chuàng)造,不僅主文的寫法與傳統(tǒng)寫法迥異,而且判決書的內(nèi)容說理性強(qiáng),具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膬?nèi)在邏輯,一份判決書就是一篇學(xué)術(shù)論文。因此,德國的判決書受到學(xué)術(shù)界的好評(píng)。日本比較法學(xué)者大木雅夫在描述德國判決書時(shí)寫道:“從根本上,在潘德克頓法學(xué)的熏陶下培養(yǎng)出來的實(shí)務(wù)家們,頻繁引用學(xué)說,并撰寫內(nèi)容可與論文相媲美的判決書。用羅森的形容來說,法國的判決書是簡潔而枯燥無味的、宛如證書字據(jù)之類的東西;英國的判決書是與生活緊密相連的洋溢著生命與色彩的散文;而德國的判決書同介于二者之間,可以學(xué)術(shù)論文為其特征!雹
3.日本。日本新民事訴訟法對(duì)判決書主文的寫法規(guī)定的最明白,不象法國民事訴訟法規(guī)定的模糊,如不仔細(xì)分析,看不出主文的位置在何處。日本民事訴訟法第253條〔判決書〕
第一款判決書應(yīng)當(dāng)記載下列事項(xiàng):
。ㄒ唬┲魑模
(二)事實(shí);
。ㄈ├碛;
。ㄋ模┛陬^辯論的終結(jié)之日;
。ㄎ澹┊(dāng)事人及法定代理人;
(六)法院;
第二款:在事實(shí)的記載中,應(yīng)當(dāng)明確請(qǐng)求,并且指出表示主文正當(dāng)所必要的主張。⑥
由上可知,日本的判決書條理清楚,便于操作,不同之處是當(dāng)事人及法定代理人放到后面,顯得不倫不類。
4.中華民國及臺(tái)灣判決書的主文
關(guān)于中華民國的民事訴訟法限于資料,無緣歷覽,但通過民國時(shí)期的判決書可窺一斑。⑦當(dāng)時(shí)的判決書模式如下:
。1)判決要旨;
。2)原告及其代理人;
。3)被告及其代理人;
(4)主文;
(5)事實(shí);
(6)理由;
。7)法官署名及年月日。
于此可知,中華民國的判決書基本秉承德國和日本模式,現(xiàn)在臺(tái)灣的判決書模式除沒有“判決要旨”外,其他與上述無異。唯須說明的是臺(tái)灣對(duì)判決書主文要求特別細(xì)致,“須力求簡明,并就當(dāng)事人所聲明之事項(xiàng),逐一予以裁判,勿有遺漏。必要時(shí)宜附圖說明或賬目核算清冊,俾臻明確”。⑧這與我國判決書相較,顯得脈絡(luò)清楚,邏輯嚴(yán)謹(jǐn)。我們的判決書可以說是五花八門,文雅一點(diǎn)叫百華齊放。但多數(shù)判決書由于法官素質(zhì)較差,條理不清,邏輯紊亂,自相矛盾的地方所在多有。有的判決書從第一行看到最后一行,不知法官在說啥,常用的詞仿佛是“證據(jù)不足,不予認(rèn)定……”。套用《紅樓夢》里的一句話就是“葫蘆(糊涂)僧亂斷葫蘆(糊涂)案”。好了,再往下寫就離題了……
二、我國判決書主文應(yīng)放到前面
通過上述一般考證,大陸法系判決書主文除法國外,現(xiàn)代大陸法系國家如德、日等國將判決書主文寫到前面。我國民事訴訟體系屬于大陸法系,自不能游離該體系之外,否則與情與理與法均不能自圓其說。大陸法系多數(shù)國家為什么要將主文寫在前面?是否立法者標(biāo)新立異獨(dú)出心裁?答曰:否!現(xiàn)在就主文寫到判決書前面的合理性作如下探討:
1.主文寫在主要的地方屬名實(shí)相符。主文,即主要之文,主即首的意思,不必進(jìn)行煩鎖考證,望文即可生義。辭書上解為:①主考;②主考官;③判決書記載判決結(jié)論的文字。是判決書最重要的組成部分,不涉及結(jié)論據(jù)以推出的前提(法律條文和事實(shí))。⑨現(xiàn)在我們寫文章的“關(guān)鍵詞”或“主題詞”均放在前面,主席、主持等都在臺(tái)前或臺(tái)上,如果放在后面就不叫“主”了,可稱之為驥尾,梁山上的108將排座次,也是從主要首腦逐一往后排列,沒有將最主要人物放到后面的。判決書的主文故名思義,他是判決書的最主要的部分,理所當(dāng)然應(yīng)當(dāng)放到首部,這才名實(shí)相符。
2.將主文放在判決書前面符合當(dāng)事人的閱讀習(xí)慣和企盼心理。
我們知道,當(dāng)法院送達(dá)當(dāng)事人判決書時(shí),當(dāng)事人最渴望的是判決結(jié)論即判決書主文,按著習(xí)慣做法往往是略過前面的所有內(nèi)容翻到最后一頁,看完結(jié)論后再從頭閱讀。這就給我們提出一個(gè)問題,為什么要給當(dāng)事人制造閱讀和心理障礙?放在后面的合理之處何在?
3.主文放在前面符合案件從審理到判決的內(nèi)在邏輯。從法院審理案件的過程也可以看出主文放到前面的必要性和邏輯性。某一起案件從原告起訴→被告答辯→開庭審理→判決。在這個(gè)過程進(jìn)行完畢之后,當(dāng)事人理所當(dāng)然的期盼結(jié)論,這個(gè)結(jié)論就是判決書主文。從這個(gè)程序上看,判決書主文寫到前面淵源有自,順理成章,沒有唐突和意外之感。另外從思維的一般邏輯的角度講,先確認(rèn)“是什么”(判決結(jié)論),再解決“為什么”的問題(為什么要這樣判,判決的事實(shí)理由和法律依據(jù)是什么)。從論文的寫法來看,凡要寫一篇文章,總是先有論點(diǎn)然后才有論據(jù)和論理。再則,主審法官在起草判決書時(shí),此時(shí)的裁判結(jié)論已經(jīng)合議庭研究決定了,所以將結(jié)論(主文)寫在前面符合事物發(fā)展的自然過程。法官起草判決書一是對(duì)案件爭議焦點(diǎn)進(jìn)行歸納,對(duì)有些事實(shí)進(jìn)行梳理,對(duì)有些證據(jù)進(jìn)行厘定,對(duì)合議庭的意見給予理性闡釋,并且也是對(duì)前訴訟過程的回憶,因此將主文放到前面符合情理。
判決書就是一篇論文,他的論點(diǎn)就是判決結(jié)論。判決書內(nèi)容就是要圍繞主文從事實(shí)和法律來論證判決的合理性、正確性。因此,有的判決結(jié)尾稱:依上論斷,并依×××法條之規(guī)定,特為判決如主文。只有這樣,一篇文章有論點(diǎn),有論據(jù),首尾呼應(yīng),才符合文章作法。(也許有人說,英美法系的判決書結(jié)論都在后面怎樣解釋?因本文旨在闡述大陸法系判決書主文寫法,兩者不屬同一法系,無可比性,也不在本文論列之內(nèi),故不贅述)。
4.將主文放在前面不致使判決書內(nèi)容離開主文(主題)。我認(rèn)為判決書的主文相當(dāng)于文章的標(biāo)題,判決書的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)圍繞題目去做,譬如判決書主文是(1)買賣合同有效,被告應(yīng)承擔(dān)違約金××元;(2)原被告雙方簽訂的合同繼續(xù)履行等。法官將主文寫在前面后,首先應(yīng)是圍繞合同的效力草擬判決書內(nèi)容,如敘述完原被告起訴和答辯意見后,法院在事實(shí)部分應(yīng)敘述合同簽訂的時(shí)間,合同內(nèi)容,實(shí)際履行情況,有關(guān)合同履行情況雙方提交的證據(jù),對(duì)這部分證據(jù)的質(zhì)證情況;在敘述完這些事實(shí)后才能進(jìn)行下一個(gè)主文的事實(shí)敘述、在事實(shí)部分條分縷析的寫完之后,再寫理由……。只有這樣,才能使判決內(nèi)容和主文環(huán)環(huán)相扣,絲絲相連,才不會(huì)使判決書在敘述查明的事實(shí)的時(shí)候,漫無邊際,將所有的庭審材料全都寫上,成了毫無目的流水賬。判決書的內(nèi)容要時(shí)時(shí)和主文照應(yīng),否則就離題了。這不僅造成訴訟資源的浪費(fèi),而且當(dāng)事人也看不明白,社會(huì)效果不好,也影響法院的形象。筆者手頭有一份山東莘縣的判決書就犯了主文和內(nèi)容分家的毛病。這份判決是關(guān)于一宗買賣合同糾紛。判決書在內(nèi)容部分稱被告(買主)注冊資金沒有到位,虛假注冊,該公司不具備法人資格,但在最后的主文上卻認(rèn)定該合同意思表示真實(shí),合同合法有效。我們知道合同有效要件之一是主體資格合格。既然認(rèn)定該公司不具有法人資格,那么也就不具有簽約的權(quán)利能力和行為能力,合同就應(yīng)當(dāng)是無效的,該判決書犯了這個(gè)違背同一律的邏輯錯(cuò)誤,原因就是沒有照應(yīng)主文。如果先將主文寫下之后,時(shí)時(shí)起到提醒的作用,就不會(huì)犯離題的錯(cuò)誤了。這就如同命題作文一樣,沒有題目,文章怎么寫?因此我們說判決書就是一篇論文。
總之,判決書主文寫在前面是合理的,也是符合大陸法系國家裁判文書慣例的。我國判決書主文寫法可能照搬前蘇聯(lián)的做法,人們習(xí)以為常,見怪不怪了,所以到目前為止,還沒有見到關(guān)于主文方面的討論文章。順帶申明一下,本文之論不屬創(chuàng)新,旨在恢復(fù)傳統(tǒng)作法(延安時(shí)期判決書主文也是寫在前面的),具有正本清源、拾遺補(bǔ)闕之意。套用時(shí)下一句話:權(quán)作“補(bǔ)白”,是否對(duì)官方能起到作用,也只有姑妄說之,姑妄聽之了……
注釋:
、佟斗▏旅袷略V訟法典》羅結(jié)珍譯,中國法制出版社1999年版第90頁。
②《比較法》(日)大木雅夫著,范愉譯,法律出版社,1999年4月第1版第273頁-274頁。
③《比較法研究》沈宗靈著,北京大學(xué)出版社1998年版,第112頁。
、堋兜乱庵韭(lián)邦共和國民事訴訟法》謝懷拭譯,中國法制出版社2001年7月第1版,第76頁。
、荨丁侗容^法》(日)大木雅夫著,范愉譯,法律出版社,1999年4月第1版第279頁-280頁。
、蕖度毡拘旅袷略V訟法《白綠鉉編譯,中國法制出版社,2000年5月北京第1版,第94頁。
、摺稐钫埛▽W(xué)文選》,中國政法大學(xué)出版社2000年2月第1版,第484頁以下。
、嗉质袑徟袑W(xué)會(huì)編《臺(tái)灣民事法律資料》,第394頁。
⑨《辭!飞虾^o書出版社縮印本1989年版,第1353頁。
|
 |
文章標(biāo)題 |
相關(guān)內(nèi)容 |
|
1
|
東盟自由貿(mào)易區(qū)的發(fā)展模式及其啟示
|
東盟自由貿(mào)易區(qū)的發(fā)展模式及其啟示 「內(nèi)容提要」本文分析了東盟自由貿(mào)易區(qū)的現(xiàn)狀,特別是法律制度、組織框架、運(yùn)行機(jī)制方面的特點(diǎn)和內(nèi)部走向一體化、外部更趨開放性的特點(diǎn);繼而在評(píng)述其成就和優(yōu)缺點(diǎn)的基礎(chǔ)上,結(jié)合正在建設(shè)中國—東盟自....
|
詳細(xì)
|
2
|
論利率市場化的法律意蘊(yùn)
|
論利率市場化的法律意蘊(yùn) 「內(nèi)容提要」利率作為金融產(chǎn)品的價(jià)格,是整個(gè)金融體系和金融市場中最活躍的因素,是金融市場的核心。利率市場化就是要讓市場供求關(guān)系在利率的形成過程中更大程度地發(fā)揮決定性的作用。利率市場化是我國金融產(chǎn)業(yè)走....
|
詳細(xì)
|
3
|
國民待遇與外資稅收優(yōu)惠政策之改革
|
國民待遇與外資稅收優(yōu)惠政策之改革 「關(guān)鍵詞」國民待遇;稅收優(yōu)惠 我國應(yīng)對(duì)內(nèi)外資企業(yè)實(shí)行無差別性待遇,這是國民待遇制度的本質(zhì)要求,它反對(duì)歧視性的次國民待遇,更不贊成對(duì)外資過....
|
詳細(xì)
|
4
|
按揭、保險(xiǎn)與抵押債權(quán)證券化
|
按揭、保險(xiǎn)與抵押債權(quán)證券化 論文提要:鑒于目前我國收入與商品價(jià)格的差異按揭發(fā)展迅速,由于按揭還款時(shí)間長、涉及法律關(guān)系較為復(fù)雜,如何控制各方風(fēng)險(xiǎn)已迫在眉捷,本文通過參考國外保險(xiǎn)介入按揭的做法及抵押債權(quán)特點(diǎn),就中國保險(xiǎn)業(yè)介入....
|
詳細(xì)
|
5
|
論“自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)”及其法律保護(hù)
|
論“自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)”及其法律保護(hù) 當(dāng)以信息產(chǎn)業(yè)為龍頭的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)引導(dǎo)著中國科技事業(yè)步入未來知識(shí)經(jīng)濟(jì)快車道之際,以觀念創(chuàng)新、制度創(chuàng)新推動(dòng)全面科技創(chuàng)新的一場現(xiàn)代科技革命正在中華大地上涌動(dòng)....
|
詳細(xì)
|
6
|
淺談學(xué)校管理的科學(xué)性、實(shí)效性
|
淺談學(xué)校管理的科學(xué)性、實(shí)效性 學(xué)校管理是多因素整合而成的。管理是否科學(xué),是否有效,在于它的管理對(duì)象中“人”的因素是否積極上進(jìn),能否創(chuàng)造性地完成教學(xué)任務(wù)。 管理學(xué)認(rèn)為:人的....
|
詳細(xì)
|
7
|
我國法律文獻(xiàn)檢索教材之檢討
|
我國法律文獻(xiàn)檢索教材之檢討 我國目前出版的法律文獻(xiàn)檢索教材大多數(shù)出自于高等法學(xué)院校中法律圖書館的專業(yè)館員之手。自1981年秋,教育部發(fā)布《高等學(xué)校圖書館工作條例》將“開展查詢文獻(xiàn)方法的教育和輔導(dǎo)工作”作為大學(xué)圖書館的任務(wù)之一開始,以當(dāng)時(shí)司法部部屬政法院校....
|
詳細(xì)
|
8
|
歷史與社會(huì)交錯(cuò)中的當(dāng)代法學(xué)學(xué)術(shù)史
|
歷史與社會(huì)交錯(cuò)中的當(dāng)代法學(xué)學(xué)術(shù)史 就法學(xué)而言,有若干特點(diǎn)使得它與其他人文以及社會(huì)科學(xué)學(xué)科相區(qū)別。最突出的特點(diǎn)可能是,在中國,法學(xué)本身就是一個(gè)當(dāng)代學(xué)科。古典時(shí)期,我們雖然也有律學(xué),但是,與西方羅馬法以降的法學(xué)相比,明顯地缺少超驗(yàn)的價(jià)值訴求,與此同時(shí),不存在....
|
詳細(xì)
|
9
|
哲學(xué)的困境和黑格爾的幽靈——關(guān)于中國無哲學(xué)的反思
|
哲學(xué)的困境和黑格爾的幽靈——關(guān)于中國無哲學(xué)的反思 摘要:“中國近代在翻譯和引進(jìn)西方學(xué)術(shù)的過程中,對(duì)其基本概念或術(shù)語往往采取譯詞重于借詞的方法,從而引發(fā)中西學(xué)術(shù)思想轉(zhuǎn)換中的”名實(shí)之辨“。中西哲學(xué)之間的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)譯、通約和交流的過程實(shí)際上就是一個(gè)比較哲學(xué)研究的過....
|
詳細(xì)
|
10
|
論全球化時(shí)代的文化多樣性
|
論全球化時(shí)代的文化多樣性 文化多樣性(cultural diversity)是人類歷史上普遍恒久的特征。任何一種文化,只有在它能夠與其他文化相區(qū)別時(shí)才能被辨識(shí),也才能有現(xiàn)實(shí)的存在。一方面,相應(yīng)于不同的自然環(huán)境和歷史條件,文化的起源和演化不可能是同一的;另....
|
詳細(xì)
|
1311條記錄 1/132頁 第頁 [首頁] [上頁] [下頁] [末頁] |
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)!
法律論文分類