從合作原則對英語會話的幽默
更多內(nèi)容源自3edu幼兒
摘 要:幽默的產(chǎn)生和發(fā)展與語言本身的內(nèi)在規(guī)律和語境相關(guān)。語言學(xué)家對幽默進(jìn)行了不同角度的研究,其中格萊斯提出的合作原則對幽默的解釋有獨(dú)到之處。在合作原則理論指導(dǎo)下,通過分析具體英語會話例子,探討幽默產(chǎn)生的原因,從而達(dá)到更深層次理解和欣賞幽默的目的。 關(guān)鍵詞:英語會話;合作原則;幽默 幽默是一種言語的藝術(shù),它為我們的生活增添了很多樂趣。英語幽默的產(chǎn)生就是幽默會話含義的產(chǎn)生過程。在幽默會話中,往往會出現(xiàn)交際雙方的一方違反合作原則的某條準(zhǔn)則,導(dǎo)致說話人的主觀意圖與客觀效果或聽話人的理解不一致,從而產(chǎn)生了幽默。 1 合作原則 為了使會話能夠暢通無阻,意義連貫, 美國哲學(xué)家格萊斯認(rèn)為所謂連貫的語篇是“語篇解釋者通過對各個句子之間的關(guān)系,以及與次要目標(biāo)相聯(lián)系的各個具體關(guān)系做出推論,這些次要目標(biāo)存在于為整個理解過程所需的被推論的意圖之中”。他把這叫做會話雙方必須遵循的“合作原則”。格萊斯在《Logic and Conversation》一文中認(rèn)為人們在談話中遵守的合作原則包括四個范疇,每個范疇又包括一條準(zhǔn)則和一些次準(zhǔn)則。 A.數(shù)量準(zhǔn)則: a)使所說的話正好滿足當(dāng)前交談所需要的信息。 b)所說的話不要多于需要的信息。 B.質(zhì)量準(zhǔn)則: 所說的話要力求真實(shí)。 a)不要說自知是虛假的話。 b)不要說缺乏足夠證據(jù)的話。 C.關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則:要有關(guān)聯(lián)。 D.方式準(zhǔn)則:要清晰。 a)避免晦澀。 b)避免歧義。 c)要簡練。 d)要有序。(胡壯麟,2002) 如果在交際中人們能遵循以上四條準(zhǔn)則,那么交際能以最有效地方式進(jìn)行。格賴斯發(fā)現(xiàn):在實(shí)際交際中,人們并不總是都遵守這些準(zhǔn)則的,有時(shí)出于需要人們會故意違反合作原則。說話者之所以采用這種看似違反合作原則的做法是為了加強(qiáng)交際效果。其幽默之處就在于通過這種表面上違反合作原則的做法,使對話聽起來似乎毫無意義相關(guān),但這些表面意義上不相關(guān)的對話卻包含了弦外之音,此時(shí)幽默也就產(chǎn)生了。下面將通過具體英語會話來解釋由于違反合作原則中某一條具體準(zhǔn)則而引發(fā)的幽默。 2 英語會話幽默的產(chǎn)生 2.1 違反量的準(zhǔn)則 量的準(zhǔn)則要求說話者給出的信息既不能信息不足,也不能比需要的多。信息缺失會產(chǎn)生歧義或者造成語義模糊,信息量過多同樣也會表達(dá)一些言外之意。以下這個例子就是信息量過多造成的幽默。 例:When my son Stephen was a high-school sophomore, he got a part-time job sacking groceries at a supermarket. He came home all smiles. “How was your first day?” I asked. “It was great, Dad,” he replied. “I got to talk to some good-looking girls.” Since Stephen is not very talkative, I asked, “What did you say to them?” “Do you prefer paper or plastic?” He answered. 此例中,Stephen只要回答好或不好就行了,可他還提供了更多的信息,這就會讓爸爸誤以為這對于不善言辭的Stephen來說的確是個不小的進(jìn)步,當(dāng)他爸爸問他和那些女孩子聊了些什么時(shí),Stephen的回答卻出乎意料,正是Stephen提供了多余信息造成了幽默效果。 2.2 違反質(zhì)準(zhǔn)則 質(zhì)準(zhǔn)則要求人們不說自己認(rèn)為不真實(shí)或缺乏證據(jù)的話。但有時(shí)為達(dá)到特定的會話目的,說話人會故意違反質(zhì)準(zhǔn)則,也就是故意說一些不符合事實(shí)的話,便產(chǎn)生了夸張、反語、隱喻等修辭手段,這也是幽默的表現(xiàn)形式。 例:Two brothers were looking at some beautiful paintings. “Look,” said the elder brother. “How nice these paintings are!” “Yes,” said the younger, “but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?” The elder brother thought for a moment and then explained, “Obviously he was painting the pictures.” 例中弟弟問爸爸去哪兒了,哥哥的回答是爸爸正在畫這些畫。質(zhì)準(zhǔn)則要求人們不說自己認(rèn)為不真實(shí)或缺乏證據(jù)的話。哥哥的回答顯然沒有根據(jù)而是他自己的猜想,所以違背了質(zhì)準(zhǔn)則,幽默就產(chǎn)生了。 2.3 違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則 關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則要求說話者所說的話應(yīng)該跟主題相關(guān)。如違反了這一準(zhǔn)則,交際就會難以正常進(jìn)行,還往往會被引入歧途甚至中斷,幽默風(fēng)趣也可由此而產(chǎn)生。下面就是一個違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的例子: 例(1):A mother said to her daughter, “Mary Flowers are in great need of water. You must water them every day or they might get withered.” One morning, the mother saw her daughter going to the garden and said, “What are you going to the garden for?” “To water the flowers.” “Don’t you see it’s raining now?” “Oh, Mom, I’ve got an umbrella with me.” 此例中,由于女兒誤解了母親的交際意圖而產(chǎn)生了幽默。其實(shí)母親叫女兒下雨天不要澆花和女兒帶雨傘是兩回事,這就是違反了關(guān)聯(lián)原則產(chǎn)生的幽默。 例(2) A little boy did not like the look of the barking dog. “Its all right,” said a gentleman, “dont be afraid. Dont you know the proverb: Barking dogs dont bite?” “Ah, yes,” answered the little boy. “I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?” 例(2)中這個先生說的諺語是為了安慰小男孩,但是小男孩擔(dān)心的是狗知不知道這句諺語,顯然兩個人說的都不是同一件事,違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,讓人忍俊不禁。 2.4 違反方式準(zhǔn)則 根據(jù)方式準(zhǔn)則的要求,人們在會話中要盡可能做到清晰、簡潔明了,避免晦澀,歧義。但在交際中,交際雙方難免出現(xiàn)誤解對方原意的情況。有時(shí)候說話者出于禮貌或其他原因,有意說話含含糊糊、模棱兩可。 例:The man bought a cigar in a department store and lit it while still in the store. A clerk told him to put it out because smoking wasn’t allowed in the store. “What do you mean?”He said,“You sell cigars but don’t allow smoking.” “We also sell bath towels, ”said the girl sweetly. 此例中男子很詫異商店賣煙卻不能在那里抽煙,售貨員的回答言外之意是,我們這里賣浴巾難道你也要到這里洗澡嗎。幽默就隨之產(chǎn)生了。 3 結(jié)語 英語笑話千變?nèi)f化,其幽默的產(chǎn)生絕不是僅僅用“合作原則”就能完全解釋清楚的。關(guān)聯(lián)理論為解釋會話幽默的推導(dǎo)過程提供了很好的理論框架。本文只是將語用學(xué)中的合作原則介入到幽默言語的理解中來。此外,幽默還離不開特定的民族文化、歷史和社會自然規(guī)律。所以幽默的產(chǎn)生是多種因素綜合的結(jié)果,不能單純歸結(jié)于某一種理論或因素,這些有待于進(jìn)一步探討。 參考文獻(xiàn) [1]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002,(8). [2]劉福長.從合作原則看英語幽默的產(chǎn)生[ 更多內(nèi)容源自3edu幼兒 更多內(nèi)容源自3edu幼兒 J].現(xiàn)代外語, 1987,(2). [3]王葉芳. 英語會話幽默產(chǎn)生的語用分析[J]. 雁北師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(1):73-74. [4]王芳芳. 從合作原則看英語會話幽默[J]. 語文學(xué)刊,2005,(3):76-78.更多內(nèi)容源自3edu幼兒
|