請(qǐng)選擇:
請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用制約性 話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用制約性 提要:Sperber和Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論,為探討語(yǔ)言形式與語(yǔ)用理解之間的關(guān)系提供了一個(gè)很好的理論框架。本文根據(jù)該理論,從話語(yǔ)生成與理解的角度分析話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)生成與理解的認(rèn)知性解釋及其語(yǔ)用制約性,論證了話語(yǔ)的生成與理解是一個(gè)相互制約的過程。 話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用制約性bsp; 在以上各種情況下,Mary的話語(yǔ)都是她可能說出來但實(shí)際上又沒有說出來的另一句話的繼續(xù)。此時(shí)就需要對(duì)說話人恰當(dāng)?shù)厥褂寐?lián)系語(yǔ)的條件進(jìn)行解釋。其實(shí)很多話語(yǔ)或語(yǔ)篇連貫理論都不能對(duì)以上各例進(jìn)行解釋(Rouchota,1996)。我們也未發(fā)現(xiàn)這方面的較為深入的分析。但話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的此類用法又十分普遍。這實(shí)際上是言語(yǔ)交際中常見的一種信息“短路”(short-circuiteds)現(xiàn)象。 話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)所起的作用不僅僅是連接話語(yǔ)與語(yǔ)境或語(yǔ)境假設(shè),更重要的是將某一話語(yǔ)與聽話人要經(jīng)歷的特殊推理過程聯(lián)系起來,如:“but”連接的是否定與消除某一假設(shè)的推理過程;“so”連接的是得出某一結(jié)論的推理過程;“moreover”連接的是確證某一相同結(jié)論的并列的推理過程。因此,話語(yǔ)中的聯(lián)系語(yǔ)通過自身所標(biāo)記的明示(explicit)邏輯語(yǔ)義關(guān)系在不同語(yǔ)境條件下對(duì)聽話人的推理過程起語(yǔ)用制約作用。#P# 4 話語(yǔ)生成與語(yǔ)用制約 人類交際遵循一個(gè)總的原則,即說話人總是(自覺地)希望生成能產(chǎn)生充分語(yǔ)境效果的話語(yǔ),而聽話人則希望理解話語(yǔ)時(shí)付出最小的代價(jià)或努力。 在語(yǔ)言交際中,對(duì)說話人生成的話語(yǔ),聽話人需付出一定的努力進(jìn)行理解,才能獲取說話人所傳遞的信息意圖與交際意圖。為此,在生成話語(yǔ)時(shí),說話人會(huì)考慮聽話人能通過語(yǔ)用推理從話語(yǔ)中提取什么樣的信息,他必須決定什么信息作為明示信息,什么信息是隱含信息。這就要求說話人對(duì)聽話人的話語(yǔ)處理能力、語(yǔ)境信息等進(jìn)行控制。如果說話人認(rèn)為對(duì)方完全有能力處理話語(yǔ),生成話語(yǔ)時(shí)他就可以有更大的靈活性,如說得清楚些或含糊些,以適應(yīng)交際的需要。例如,廣告語(yǔ)“Owner for sale”,這里的“Owener”是一種車名“Owner-jeepny”,而不是“someone who owns”。在生成這樣的廣告語(yǔ)時(shí),商家會(huì)設(shè)想人們?cè)趯?duì)此進(jìn)行處理時(shí)能構(gòu)建相關(guān)的假設(shè),并產(chǎn)生恰當(dāng)?shù)睦斫。又如雀巢咖?廣告語(yǔ)“it’s the taste!”,該公司在構(gòu)思這一廣告語(yǔ)時(shí),已經(jīng)認(rèn)為聽話人有能力將這句話理解為“味道好極了”,而且一定會(huì)知道是“雀巢咖啡味道好極了”。但如果聽話人不熟悉類似廣告語(yǔ)的背景信息,說話人就會(huì)盡可能表達(dá)得更加明確,增加更多的詞匯信息或概念信息以制約對(duì)方的理解,比如“Nescaf! It’s the taste!”?偟恼f,說話人需要對(duì)聽話人的推理能力、知識(shí)背景等進(jìn)行控制,以生成明晰程度不同的話語(yǔ)。一般情況下,話語(yǔ)越直接、明確,聽話人的理解就越是受到限制,話語(yǔ)也就更容易產(chǎn)生說話人所期待的語(yǔ)境效果。 說話人對(duì)聽話人話語(yǔ)理解加以制約的語(yǔ)言手段之一就是使用話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)。這些聯(lián)系語(yǔ)包含了處理概念信息的程序信息,即包含了如何解釋話語(yǔ)命題的信息,讓聽話人注意話語(yǔ)之間存在的特殊關(guān)系,比如“附加關(guān)系”、“遞進(jìn)關(guān)系”、“例證關(guān)系”等。請(qǐng)看下例: (10)a.Peter’s not stupid. b.he can find his own way home. (11)a.Peter’s not stupid; so he can find his own way home. b.Peter’s not stupid; after all, he can find his own way home. 例(10)中(a)與(b)之間可能存在兩種關(guān)系:(11a)與(11b)。在這種情況下,說話人就會(huì)加上so或afterall,或其它聯(lián)系語(yǔ),對(duì)聽話人的理解進(jìn)行制約。又如: (12)A:I really dislike the man you introduced me to. B:he’s your new boss. (13)A:I really disliked the man you introduced me to. B1:Anyway, he’s your new boss. B2:after all, he’s your new boss. 其中話語(yǔ)(12B)的含意具有不確定性,在不同語(yǔ)境中可以表達(dá)多種信息,如警告、建議、勸告等。如果說話人在話語(yǔ)前加上聯(lián)系語(yǔ)anyway,如(13B1),聽話人的話語(yǔ)理解就必然會(huì)受到制約,它隱含了說話人認(rèn)為對(duì)方的厭惡沒有根據(jù),因而加以勸阻。同樣,(13B2)中,加上after all以后,該話語(yǔ)的含意就是建議對(duì)方不要因?yàn)閾Q了一個(gè)新上司就不喜歡。 話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)所表達(dá)的命題內(nèi)容不產(chǎn)生影響,而是促進(jìn)話語(yǔ)的理解過程,一方面減少聽話人處理話語(yǔ)所需付出的努力,另一方面減少產(chǎn)生誤解?梢,話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的作用就是對(duì)聽話人尋求話語(yǔ)的最佳關(guān)聯(lián)性起促進(jìn)或引導(dǎo)作用,即Blakemore(1987,1992)所言“對(duì)關(guān)聯(lián)性進(jìn)行語(yǔ)義制約”(semantic constraints on relevance)。 話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的作用主要體現(xiàn)在話語(yǔ)理解中對(duì)推理的制約或引導(dǎo)。試看下列: (14)Romeo likes to please Juliet. (15)He is Juliet’s favorite.這兩個(gè)話語(yǔ)之間的關(guān)系是不確定的,聽話人難以識(shí)別它們之間的邏輯聯(lián)系,因?yàn)?14)和(15)都可以當(dāng)作結(jié)論,或看作結(jié)論的實(shí)證。然而,在一定的交際條件下,哪一個(gè)語(yǔ)句是結(jié)論,哪一個(gè)是結(jié)論的實(shí)證,取決于說話人的交際目的,也就是說話語(yǔ)只能產(chǎn)生一種理解,否則便會(huì)引起誤解或不解。因而,對(duì)話語(yǔ)的關(guān)聯(lián)性進(jìn)行制約是必要的。如果說話人在(15)之前加上so或after all進(jìn)行引導(dǎo),聽話人便會(huì)即刻斷定哪一個(gè)片段是結(jié)論,哪一個(gè)是結(jié)論的實(shí)證: (16)a. Romeo likes to please Juliet.(結(jié)論) b.After all, He is Juliet’s favorite. (實(shí)證) (17)a. Romeo likes to please Juliet.(實(shí)證) b.So He is Juliet’s favorite.(結(jié)論)由于受話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的影響,聽話人根據(jù)話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)形成語(yǔ)境假設(shè)。對(duì)話語(yǔ)(16)來說,說話人通過話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)希望對(duì)方產(chǎn)生(16’)這樣的語(yǔ)境假設(shè): (16’)if X is someone’s favorite then X likes to please this person.話語(yǔ)(17)使用了不同的話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ),于是隱含了不同的語(yǔ)境假設(shè): (17’) if X likes to please a person then X may become this person’s favorite.因此,after all與so對(duì)以上話語(yǔ)的理解產(chǎn)生了不同方式的制約。同after all一樣,you see也可以出現(xiàn)在語(yǔ)句之前表示某一結(jié)論的實(shí)證。如: (18)Julie was distressed. After all, Romeo had not seen her. (19)Juliet was distressed.You see, Romeo had not seen her. 雖然after all與you see都可以引導(dǎo)相同的命題,但它們卻起著不同的制約作用。After all起著提示語(yǔ)的作用,即提示聽話人它引導(dǎo)的是說話人認(rèn)為對(duì)方已知的命題內(nèi)容;you see引導(dǎo)的卻是說話人認(rèn)為聽話人未知的命題內(nèi)容。因此,(18)中“Romeo had not seen her”對(duì)聽話人來說是已知信息,而在(19)中它卻是新信息。 5 話語(yǔ)理解與語(yǔ)用制約 Therefore,after all,but,yet,too,on the one hand等話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)在交際中起著重要作用,它們所表達(dá)的不是結(jié)構(gòu)上的或概念上的意義。Grice曾從“常規(guī)含意”(conventional implicature)的角度對(duì)以上詞語(yǔ)進(jìn)行過研究,并指出說話人對(duì)類似詞語(yǔ)的使用是因?yàn)榻浑H要遵守真實(shí)、充分、相關(guān)等準(zhǔn)則。但Blakemore等人從交際本質(zhì)出發(fā),認(rèn)為這些話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)所起的作用就是對(duì)理解話語(yǔ)的語(yǔ)境產(chǎn)生制約。 說話人通?赡芾貌煌绞絺鬟f相同信息,但會(huì)讓聽話人在理解話語(yǔ)時(shí)付出不同程度的努力。例如: (20)He went to McDonald’s. The quarter pounder sounded good and he ordered it. (21)The river had been dry for a long time. Everyone attended the funeral. 熟悉麥當(dāng)勞快餐的西方人會(huì)很容易地理解話語(yǔ)(20),因?yàn)樗麄冎纓hequarterpounder是一種漢堡包,而且經(jīng)常會(huì)在麥當(dāng)勞快餐店出售。這些都是聽話人可以從有關(guān)麥當(dāng)勞快餐的百科信息,即認(rèn)知語(yǔ)境信息中提取的。但理解(21)卻困難得多 話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用制約性,因?yàn)樗鼘?shí)際反映了非洲加納人的一個(gè)習(xí)俗。對(duì)不了解麥當(dāng)勞快餐的聽話人而言,說話人就要提供以下(20’)這樣清楚的語(yǔ)境假設(shè),才能取得所期待的語(yǔ)境效果。同樣,如果聽話人不了解有關(guān)非洲加納河神習(xí)俗的情況,說話人也需提供(21’)的語(yǔ)境假設(shè): (20’)He went to a place where food is prepared and cooked. It is called ‘McDonald’s’. there he saw ground meat which is formed into patties, fried and placed between two pieces of bread. (21’)If a river has been dry for a long time, then a river spirit has died. When a spirit dies there is a funeral. The river had been dry for a long time. 對(duì)不熟悉西方麥當(dāng)勞快餐的聽話人來說,(20)的關(guān)聯(lián)性就遠(yuǎn)不如(20’)的強(qiáng),因?yàn)槔斫?20)時(shí),他要付出更多的努力,而這種努力又不一定能增加其語(yǔ)境效果。對(duì)不熟悉非洲加納人習(xí)俗的西方人而言,話語(yǔ)(21)也存在同樣問題。因此,意欲取得交際成功的說話人通常不會(huì)對(duì)這兩種聽話人說出(20)和(21)的話語(yǔ)。當(dāng)熟悉西方麥當(dāng)勞快餐的聽話人聽到類似(20’)這樣的話語(yǔ)時(shí),他會(huì)懷疑說話人真正的交際意圖,因?yàn)樗呀?jīng)具備理解該話語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)境信息,說話人再將這些信息如同(20’)這樣明示出來,聽話人就要付出多余的且是不必要的努力,這樣就會(huì)降低該話語(yǔ)的關(guān)聯(lián)性。因此,對(duì)熟悉麥當(dāng)勞快餐的西方人來說,話語(yǔ)(20)就比(20’)有更大的關(guān)聯(lián)4。 根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,話語(yǔ)理解時(shí)聽話人僅僅是直接去恢復(fù)與關(guān)聯(lián)原則一致的理解。也就是說,有具體交際意圖并希望交際取得成功的說話人必須有理由相信,聽話人可以即刻獲取一定語(yǔ)境信息,使他對(duì)該話語(yǔ)產(chǎn)生正確理解。當(dāng)然,有時(shí)交際也會(huì)以失敗而告終。但在很多情況下,說話人有理由相信,聽話人會(huì)產(chǎn)生正確的語(yǔ)境假設(shè),從而恰當(dāng)?shù)乩斫庠捳Z(yǔ)的交際意義。比如在大會(huì)發(fā)言中,當(dāng)會(huì)議主持人對(duì)發(fā)言者突然提醒說“your time is up”時(shí),他認(rèn)為對(duì)方會(huì)即刻產(chǎn)生恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境假設(shè),并得出以下語(yǔ)境暗含:You should stop talking now,從而正確理解其交際意圖。此時(shí),說話人就沒有必要用話語(yǔ)直接表白自己的交際意圖,即對(duì)聽話人的理解進(jìn)行語(yǔ)言制約。 然而,當(dāng)說話人認(rèn)為聽話人不能產(chǎn)生所期待的語(yǔ)境假設(shè)時(shí),他自然會(huì)提供一些對(duì)方即刻可以理解的語(yǔ)境假設(shè),并保證他們?cè)陉P(guān)聯(lián)原則條件下對(duì)這些假設(shè)進(jìn)行選擇,從而引導(dǎo)聽話人對(duì)該話語(yǔ)的正確理解。語(yǔ)言中常存在after all,so,too,anyway,but, on the other hand,you see等話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)或結(jié)構(gòu),其作用就是引導(dǎo)聽話人對(duì)該話語(yǔ)的理解,指導(dǎo)聽話人對(duì)語(yǔ)境作出正確選擇。以下話語(yǔ)中聯(lián)系語(yǔ)的使用就成功地制約著話語(yǔ)的理解,聽話人不可能產(chǎn)生別的理解: (22)A:Susan’s not coming today. B:Tom’s in town. B1:After all, Tom’s in town. B2:So Tom’s in town. B3:You see, Tom’s in town. B4:Howevedr, Tom’s in town. B5:Anyway, Tom’s in town. 從表面上看,雖然(22A)提供了理解(22B)的直接語(yǔ)境,但(22B)仍可產(chǎn)生多種理解,即其關(guān)聯(lián)性不明確。而(22B1—22B5)與(22A)之間的關(guān)系就很明確,因?yàn)樗鼈兦懊婧性捳Z(yǔ)標(biāo)記性詞語(yǔ),能對(duì)聽話人的話語(yǔ)理解進(jìn)行引導(dǎo)。在實(shí)際交際中,話語(yǔ)之間的聯(lián)系總是確定的,說話人可以通過語(yǔ)調(diào)或使用如上例中的聯(lián)系語(yǔ)等方式對(duì)話語(yǔ)的關(guān)聯(lián)性進(jìn)行制約,對(duì)聽話人的語(yǔ)境選擇加以限制,以實(shí)現(xiàn)成功的交際。 有的學(xué)者從話語(yǔ)結(jié)構(gòu)或形式上對(duì)話語(yǔ)中表示各種關(guān)系的語(yǔ)言標(biāo)記進(jìn)行過研究,但其主要目的不是試圖對(duì)話語(yǔ)理解進(jìn)行解釋。這樣的研究無可非議,但有一點(diǎn)比較清楚的是,話語(yǔ)的連貫性不一定必須借助語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的銜接手段或邏輯銜接手段(如指稱、重復(fù)、省略、替代等)明確地表現(xiàn)出來。試比較下例: (23)My neighbor asked dme if I would kike to go to her son’s school play. I told her I couldn’t. (24)There was $4 in his wallet. So he hadn’t spent all the money. (25) I cooked myself a omelette and then spent the evening marking essays. 話語(yǔ)(23)是借助指稱或替代表現(xiàn)結(jié)構(gòu)上的街接的。(24)和(25)中的因果關(guān)系與時(shí)間關(guān)系是通過話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)間接地暗示出來的。此外,借助銜接方式展現(xiàn)的關(guān)系并非總是語(yǔ)言意義之間的關(guān)系。比如,當(dāng)看到一位朋友拎著大包小包回來時(shí),你可能講出以下(26)這樣恰當(dāng)?shù)脑捳Z(yǔ): (26)So you’ve spent your money.(看樣子,你把錢都花光了。)這里so連接的是語(yǔ)境信息與話語(yǔ)信息,也即話語(yǔ)信息是根據(jù)語(yǔ)境信息推斷出來的。它與(24)中的so一樣所表示的連接關(guān)系是一種推斷關(guān)系,但Halliday & Hasan (1976)等學(xué)者卻把so所表示的關(guān)系稱為因果關(guān)系。也許將其理解為推斷關(guān)系更準(zhǔn)確(Blakemore,1988)。這說明話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的功能遠(yuǎn)遠(yuǎn)不限于表示簡(jiǎn)單的因果一類關(guān)系,它們的作用還在于揭示了說話人的意圖,揭示字面上沒有明確表明的內(nèi)容,即短路信息。 Grice(1975)曾在其會(huì)話理論中根據(jù)一套總的交際原則,如合作原則,對(duì)說話人如何傳遞會(huì)話含意,進(jìn)行過探討。并認(rèn)為含義可以由特殊的詞項(xiàng)或語(yǔ)言結(jié)構(gòu)來確定。如: (27)he is an Englishman; he is, therefore, brave. 該話語(yǔ)中的Therefore表示,他勇敢是他是英國(guó)人的結(jié)果。但如果這一結(jié)果不成立,該話語(yǔ)也不會(huì)有錯(cuò)!敖Y(jié)果”(consequence)既可以指一種因果關(guān)系,也可以表示主觀推斷以后得出來的邏輯結(jié)論。但在Grice看來,上例中的therefore不表示他勇敢是因?yàn)樗怯?guó)人,而指他是英國(guó)人這一事實(shí)是認(rèn)為他勇敢的理由。也就是說,此例中Therefore表示前后兩個(gè)命題之間的一種推理關(guān)系。同樣,下例中的after all也表示兩個(gè)命題之間的這種關(guān)系: (28)He is brave; he is, after all, an Englishman.在這種情況下,第一部分的命題內(nèi)容就被理解為結(jié)果。即Therefore引導(dǎo)一個(gè)由前一命題所證明或證實(shí)了的命題,但after all引導(dǎo)的命題則為前一命題的證據(jù)。Therefore, after all等就是一種推斷性聯(lián)系語(yǔ)。話語(yǔ)中這種聯(lián)系語(yǔ)所起的作用就是限制聽話人話語(yǔ)理解時(shí)對(duì)語(yǔ)境的選擇,這就是說話人對(duì)話語(yǔ)關(guān)聯(lián)性的語(yǔ)言制約。與此相反,話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)這樣的語(yǔ)言手段不構(gòu)成所在話語(yǔ)的內(nèi)容,即它們的出現(xiàn)不能說是給話語(yǔ)增加了任何額外信息,而是保證聯(lián)系語(yǔ)所在話語(yǔ)的信息在特定語(yǔ)境條件下具有關(guān)聯(lián)性或相關(guān)性,從而最大程度地減少聽話人話語(yǔ)理解時(shí)所付出的代價(jià)/努力。如上例(27)中Therefore的使用就表明,說話人希望聽話人把前一部分的命題內(nèi)容當(dāng)作后一部分話語(yǔ)命題內(nèi)容的實(shí)證,在這一語(yǔ)境條件下去對(duì)該話語(yǔ)進(jìn)行加工處理。 6 結(jié)束語(yǔ) 如何才能最有效地生成與理解話語(yǔ),這是一個(gè)爭(zhēng)論已久但仍無定論的問題。而話語(yǔ)生成與理解應(yīng)該是在一種認(rèn)知過程中完成的。在這一過程中說話人會(huì)根據(jù)交際需要對(duì)聽話人的話語(yǔ)理解進(jìn)行制約。使用話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)就是一種十分普遍的語(yǔ)言手段,它會(huì)對(duì)話語(yǔ)生成與理解產(chǎn)生重要影響,能揭示話語(yǔ)字面上沒有明確表明的內(nèi)容,即短路信息,從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用制約?傊,從認(rèn)知角度看,話語(yǔ)的生成與理解是以最小的努力去取得最佳效果的動(dòng)態(tài)過程,也是一個(gè)相互制約的過程。 Sperber和Wilson的關(guān)聯(lián)理論對(duì)從認(rèn)知角度探討語(yǔ)言形式與語(yǔ)用理解之間的關(guān)系提供了一個(gè)很好的理論框架,對(duì)重新研究語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)界面的許多現(xiàn)象提供了一條新的探索路徑,而且對(duì)考察語(yǔ)法成分在話語(yǔ)組織中的作用也很有啟發(fā)意義。本文借用該理論對(duì)話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用制約性進(jìn)行了嘗試性探討。但英漢語(yǔ)中是否存在不同的語(yǔ)用制約手段?話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的分類、作用是否完全一致?英漢語(yǔ)中的信息短路是否相同?這類問題還有待進(jìn)一步探究。我國(guó)部分學(xué)者,如廖秋忠(1986;1987)曾根據(jù)功能與位置兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)篇中聯(lián)系語(yǔ)的組篇功能進(jìn)行過探討,分析它們對(duì)語(yǔ)篇銜接與連貫的影響。廖認(rèn)為,從功能上,聯(lián)系語(yǔ)是用來明確表達(dá)語(yǔ)言片段或語(yǔ)段之間在語(yǔ)義上的種種轉(zhuǎn)承關(guān)系。然而,類似“不過”、“由此可見”、“看來”等聯(lián)系語(yǔ)如何從認(rèn)知上制約話語(yǔ)理解等等問題,以往的許多解釋都未涉及。對(duì)話語(yǔ)生成與理解這個(gè)復(fù)雜的認(rèn)知心理過程尚需進(jìn)行深入的探討。 注 釋 1.語(yǔ)境假設(shè)(contextual assumptions),即語(yǔ)境,它不僅僅指?jìng)鹘y(tǒng)意義上的上下文和說話時(shí)的社交環(huán) 話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用制約性境,還包括說話人與聽話人雙方的各種信念、設(shè)想、期待、記憶等。它是動(dòng)態(tài)的,并非固定不變的。 2.認(rèn)知語(yǔ)境(cognitive context)由三方面信息組成:邏輯信息、百科信息、詞匯信息。 3.語(yǔ)境效果分為三種情況:(1)新信息與現(xiàn)存的語(yǔ)境假設(shè)相互作用,產(chǎn)生語(yǔ)境含意;(2)新信息進(jìn)一步加強(qiáng)了現(xiàn)存的語(yǔ)境假設(shè);(3)新信息與現(xiàn)存的語(yǔ)境假設(shè)相互矛盾,或否定、放棄現(xiàn)存的語(yǔ)境假設(shè)。 4.也可參見《語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》(何自然,1997)第7—8頁(yè)中的例(13)、(13’)和(13’’)。該例可作類似解釋。該例說明了,要語(yǔ)言得體、合適,說話時(shí)就要注意分寸,該說的就說,不該說的就不說。 |
![]() |
文章標(biāo)題 | 相關(guān)內(nèi)容 | |||||||||||||||||||||||||||
1 |
The Organic Ethnologist of Algeriani Migration | The Organic Ethnologist of Algeriani Migration Adelmalek Sayad passed away two years ago at this w.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
2 |
The essence of neoliberalism | The essence of neoliberalism As the dominant discourse would have it, the economic world is a pure and perfe.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
3 |
母語(yǔ)和第二語(yǔ)言閱讀的文化差異與認(rèn)知體系 | 母語(yǔ)和第二語(yǔ)言閱讀的文化差異與認(rèn)知體系 〔摘 要〕母語(yǔ)閱讀與第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的閱讀之間盡管有許多共同的基本要素,但閱讀過程卻差異很大。令人感興趣的問題為是否存在著兩個(gè)平行發(fā)揮作用的認(rèn)知過程,或著是否存在著對(duì)兩種語(yǔ)言的處理都適應(yīng)的策略。本文將著力探討.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
4 |
比較的特殊表達(dá)法初探 | 比較的特殊表達(dá)法初探 眾所周知,在英語(yǔ)中,比較的概念是通過形容詞/副詞的比較等級(jí)來表達(dá)的。 但英語(yǔ)中的一些其它詞類或 結(jié)構(gòu)亦可表達(dá)比較概念,從而不同程度地起到比較作用。本文擬就比較的若干特殊表達(dá)法作些初步探討。  .... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
5 |
東西方數(shù)字九的文化對(duì)比分析與翻譯 | 東西方數(shù)字九的文化對(duì)比分析與翻譯 一、前言 "數(shù)是人類思維發(fā)展到一定階段,為適應(yīng)社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)的需要,在符號(hào)的幫 助下產(chǎn)生的。"(蘇金智,19 91)"數(shù)字是語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)特殊的領(lǐng)域。在科 學(xué)的數(shù)字.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
6 |
it在中學(xué)英語(yǔ)里的用法 | it在中學(xué)英語(yǔ)里的用法 一、作人稱代詞,可用來代替人、物或事!猈ho is knockingat the door?—It's me誰(shuí)在敲門?是我 。 The ant is not gather.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
7 |
交談交互作用交往模式 | 交談交互作用交往模式 對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)的交往模式的探討,擬在以下幾個(gè)方面進(jìn)行較深入的研究: 如何注意學(xué)生的個(gè)體差異,為 每個(gè)學(xué)生提供主動(dòng)積極參與教學(xué)活動(dòng)的保證;如 何促使課堂中多種類型信息交流和及時(shí)反饋的產(chǎn)生,加強(qiáng)教師 對(duì)學(xué)生、學(xué)生對(duì) 教師、學(xué)生對(duì).... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
8 |
and的理解與表達(dá) | and的理解與表達(dá) and是英語(yǔ)中使用頻率極高的連詞,用來連接詞、短語(yǔ)和句子。 筆者根據(jù)九年制義務(wù)教育初中英語(yǔ)新教材 ,試就and的用法進(jìn)行歸納, 以利于讀者理解與掌握。 一、表示并列或?qū)ΨQ的關(guān)系.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
9 |
AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS | AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS 摘要 本文旨在通過對(duì)書面英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言分析總結(jié)出廣告英語(yǔ)在.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
10 |
A Brief Analysis of english teaching in senior high school | A Brief Analysis of english teaching in senior high school Abstract: Classroom.... |
詳細(xì) | ||||||||||||||||||||||||||
115條記錄 1/12頁(yè) 第頁(yè) [首頁(yè)] [上頁(yè)] [下頁(yè)] [末頁(yè)] |
-
外語(yǔ)翻譯論文 更多 ▪ 高校的外事翻譯... ▪ 做好外事翻譯工作的思考... ▪ 高校外事翻譯... ▪ 邊防外事翻譯的政治敏感性... ▪ 外事口語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)及要求... -
學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文 更多 ▪ Discussion on Englis... ▪ 提高初中生英語(yǔ)語(yǔ)感的探索和實(shí)踐... ▪ 英語(yǔ)課堂教學(xué)... ▪ The role of Enterpri... ▪ 情感因素是英語(yǔ)教學(xué)的一把雙刃劍... -
科技英語(yǔ)論文 更多 ▪ 翻譯英語(yǔ)慣用語(yǔ)不可“想當(dāng)然”... ▪ 英漢詞匯的社會(huì)文化內(nèi)涵漫談... ▪ 英語(yǔ)寫作常見錯(cuò)誤分析... ▪ 如何寫英文信件... ▪ 圣誕節(jié)習(xí)俗與圣誕音樂... -
英美文學(xué)論文 更多 ▪ 論小男孩在《老人與!分械淖饔... ▪ 《名利場(chǎng)》的現(xiàn)實(shí)意義初探... ▪ 《霧都孤兒》情節(jié)的巧合... ▪ 英美文學(xué)理論教材研究... ▪ 《老人與海》的主人公桑提亞哥... -
語(yǔ)言文化論文 更多 ▪ 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)委婉語(yǔ)及其社會(huì)影響... ▪ 英漢諺語(yǔ)的比較... ▪ 用語(yǔ)言學(xué)的方法分析短消息語(yǔ)言和行為... ▪ 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的交際功能... ▪ 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)委婉語(yǔ)的特點(diǎn)及應(yīng)用...