一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 畢業(yè)論文查詢

 

請(qǐng)選擇: 請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

 

作為外顯意義規(guī)避手段的隱喻

作為外顯意義規(guī)避手段的隱喻

    摘  要:話語的內(nèi)隱意義是語用學(xué)研究的一個(gè)重要課題。話語表達(dá)的實(shí)際意義總是大于字面意義。話語意義的內(nèi)隱性是語言交際的一個(gè)基本特征。對(duì)外顯意義的規(guī)避有規(guī)約性的策略,隱喻是這樣一種規(guī)避手段。隱喻意義的生成依賴于語境特征,是一個(gè)動(dòng)態(tài)的建構(gòu)過程。隱喻從本質(zhì)上可以看作一種語用現(xiàn)象。
    關(guān)鍵詞:隱喻;外顯;內(nèi)隱;規(guī)避手段;動(dòng)態(tài)性;語用策略
    1. 話語意義的內(nèi)隱特征
    語用學(xué)研究的一個(gè)重要課題就是語言的內(nèi)隱意義。在日常交際中,人們不能完全依賴話語的字面意義來理解說話者意思。Verschueren認(rèn)為意義完全外顯是不可能的,話語意義(utterance meaning)總是要大于句子的字面意義。無論多么面面俱到,話語措辭所留下來的隱含信息總比能明確表達(dá)的更多。(Verschueren,1999:26-27)為研究話語字面意義之外的那部分隱含意義,J. L. Austin提出了言語行為理論(speech act theory),并造了說話用意/施為力(illocutionary force)這一術(shù)語,他認(rèn)為話面意義或句子意義(locutionary meaning)和說話用意有著根本性的區(qū)別;P. Grice則提出了會(huì)話含意理論(theory of conversational implicature),并使用了含意(implicature)這一術(shù)語,表示“隱含之義”,與“所說內(nèi)容”相對(duì)。(見何自然,陳新仁:2004:91)在此二人理論基礎(chǔ)上建立起來的語用學(xué)可以認(rèn)為就是研究言外之意的學(xué)科。(姜望琪,2003:3-4)言外之意的理解要依賴于語境和釋話人的相關(guān)語境知識(shí)。Verschueren把意義(包括字面意義和言外之意)的生成和獲取看作是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程。他把話語所攜帶的未披漏的信息世界叫做背景信息或者共有知識(shí),因?yàn)楸仨毤俣ㄟ@種信息在某種程度上為發(fā)話人和釋話人所共有。(Verschueren,1999:26)他把交際雙方放入由心智世界、社交世界、物理世界共同構(gòu)成的語境中,語言交際中發(fā)話人和釋話人依賴語言語境以及更深層次的這三個(gè)世界的背景知識(shí)。關(guān)聯(lián)理論的提出者Sperber and Wilson則指出,話語與語境特征聯(lián)系越小,意義就越外顯。(Sperber and Wilson, 1995: 182)反之,話語與語境特征聯(lián)系越大,則意義越內(nèi)隱。Verschueren(1999:33-34)總結(jié)了傳遞隱含意義四種手段:前提(或者預(yù)設(shè))、蘊(yùn)涵、常規(guī)會(huì)話含意和非常規(guī)會(huì)話含意。常規(guī)會(huì)話含意由話語中特定詞語的意義所決定,可以看作是使用特定詞語的話語所常規(guī)帶有的特征。而非常規(guī)會(huì)話含意則產(chǎn)生于具體的場(chǎng)合,其推導(dǎo)離不開對(duì)當(dāng)時(shí)語境特征的把握。(何自然,陳新仁:2004:92)前三者是隱含意義傳遞的常規(guī)手段,可以加以策略性利用,而非常規(guī)會(huì)話含意則涉及外顯意義的策略性回避。(Verschueren,1999: 34)在書中的另一處,Verschueren(1999:156)指出了外顯意義策略性回避的幾種手段:會(huì)話含意、反諷、隱喻、禮貌和幽默。
    2. 隱喻:一種語用現(xiàn)象
    隱喻(metaphor)一詞來自希臘詞metapherein,即meta + pherein,大體可以理解為帶到[字面的]后面。(見陳嘉映,2003:374)隱喻的字面意義與說話者的實(shí)際含意之間存在著很大的差距,也就是說隱喻的意義總是內(nèi)隱的。對(duì)于隱喻的認(rèn)識(shí),學(xué)界經(jīng)歷了從修辭學(xué)到語義學(xué)再到跨心理學(xué)、哲學(xué)、語用學(xué)、符號(hào)學(xué)等不同學(xué)科進(jìn)行研究的幾個(gè)階段,F(xiàn)代隱喻理論對(duì)于隱喻本質(zhì)的認(rèn)識(shí)概括起來有隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象、隱喻是一種語用現(xiàn)象、隱喻是兩個(gè)不同語義領(lǐng)域的互動(dòng)、隱喻是一種述謂現(xiàn)象等幾種。(見束定芳,2000)這幾種認(rèn)識(shí)其實(shí)是從不同的學(xué)科角度對(duì)隱喻進(jìn)行的描述和解釋,相互之間構(gòu)成互補(bǔ)的關(guān)系。但無論哪一種理論都必須承認(rèn),隱喻意義的生成和理解都依賴于語境特征,隱喻是一種話語現(xiàn)象。用M. Black(1962)的理論來說,隱喻是一種以句子(話語)為框架(frame),以詞為焦點(diǎn)(focus)的話語現(xiàn)象。(在更大的語境下,焦點(diǎn)不僅限于詞語層面,它可以延伸至句子和篇章層面。)隱喻的判別必須在上下文中,在一定的語境里。在一般情況下用作隱喻的表達(dá)在某些情況下會(huì)回歸字面意義,如死隱喻的復(fù)活或者語義的回歸現(xiàn)象。例如,“老虎屁股摸不得”一般情況下都作為隱喻表達(dá)來使用,甚至被視作一個(gè)死隱喻,表示不能惹的人或事物,但是如果在動(dòng)物園的虎籠旁邊貼上了這樣一個(gè)告示的話,其意義顯然已經(jīng)由隱變顯,回歸了字面意義。離開了動(dòng)物園、老虎和游人等因素共同構(gòu)成的物理世界,人們很難孤立地判斷“老虎屁股摸不得”這一表達(dá)究竟是否隱喻。再來看一段美籍華人學(xué)者唐德剛對(duì)胡適打麻將的精彩描述:
    一次在他背后看他打麻將,我忽有所悟。胡適抓了一手雜牌,連呼“不成氣候,不成氣候!”可是“好張子”卻不斷地來,他東拼西湊,手忙腳亂,結(jié)果還是和不了牌。原來胡適之這位啟蒙大師就是這樣?xùn)|拼西湊,手忙腳亂。再看他下家,那位女士慢條斯理,運(yùn)籌帷幄,指揮若定。她正在摸“清一色”,所以不管“好張子,壞張子”,只要顏色不同,就打掉再說!
    其實(shí)“只要顏色不同,就打掉再說”,又豈只胡家這位女客?在胡適有生之年里,各黨派、各宗師……哪一個(gè)不是只要顏色不同,就打掉再說呢?!胸有成竹、取舍分明,所以他們沒有胡適之那樣博學(xué)多才,他們也就沒有胡適之那樣手忙腳亂了!
    (引自熊培云“錯(cuò)過胡適一百年”,天涯社區(qū)網(wǎng)站之關(guān)天茶舍版,2004-2-20)
    如果只從字面出發(fā)的話,是無法體會(huì)這兩段話的深層含意的。孤立地看第一部分,讀者可以認(rèn)為這就是對(duì)胡適打麻將的描述,是字面表達(dá)。但是結(jié)合下文看,第一部分顯然是一個(gè)隱喻表達(dá)。麻將的顏色隱喻不同學(xué)術(shù)流派、學(xué)科和思想流派、政治見解(當(dāng)然,對(duì)胡適了解程度不同的人或許會(huì)得出不同的解釋);“打麻將”隱喻胡適對(duì)學(xué)術(shù)、對(duì)思想或者對(duì)政治的態(tài)度;而“摸清一色”、“手忙腳亂”則分別指兩種對(duì)待不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域或者思想以及不同政治觀點(diǎn)的態(tài)度。離開了上下文,離開了讀者的相關(guān)背景知識(shí)和心智世界,該語篇層次的隱喻是無法得到判別和建構(gòu)的。
    不但隱喻的判別需要語境,隱喻意義的理解也離不開語境。Parmegiani(1983)指出,交際者獲得意義一般通過一下幾個(gè)階段:1. 預(yù)測(cè)將要說的內(nèi)容;2. 了解產(chǎn)生這一話語的語境特征;3. 觀察說話者的面部表情和手勢(shì);4. 利用文化形成的可能時(shí)間的世界知識(shí)。(見束定芳,2000:31-41)
    John Searle(1979)在其著作《表述和意義:言語行為研究》中專門用了一章來論述隱喻問題。他認(rèn)為句子意義是話語意義的一部分,但是卻不能窮盡話語意義。很多情況下,我們因?yàn)樽置姹磉_(dá)無法準(zhǔn)確傳達(dá)我們想要表達(dá)的意義而使用了隱喻。Searle還引入了邏輯語義的真值條件來對(duì)隱喻現(xiàn)象進(jìn)行解釋。他舉了以下例子說明話語意義對(duì)語境的依賴:
    1. Sally is tall.
    2. The cat is on the mat.
    3. It’s getting hot in here.
    這些句子中,依賴語境的句子成分在句子的語義結(jié)構(gòu)中都得到了外顯表達(dá):人們可以看到和聽到這些指稱表達(dá)(indexical expressions)。但是這些句子也僅僅決定了一部分真值條件,還有很多真值條件沒有在句子的語義結(jié)構(gòu)中得到外顯實(shí)現(xiàn)。Tall和hot都是相對(duì)概念,對(duì)于一定語境來說的高和熱在另外的語境下不一定為真。如在女性普遍身高較低的中國,170cm的Sally會(huì)被認(rèn)為是高,但在女性普遍身高較中國高的俄羅斯,170cm的Sally只是一般身高水平,不能稱為高。above也可以是相對(duì)的,在條件變化的情況下句子的真值條件也會(huì)隨之變化。比如說,如果把貓和墊子一起放到失重的外太空中,在上下位置關(guān)系界定條件失去的情況下,我們還能說貓?jiān)趬|子上嗎?在字面話語(literal utterance)的情況下,說話者意義和句子意義是相同的,因此就所指對(duì)象作出的斷言為真,當(dāng)且僅當(dāng)該斷言滿足詞語(the general term)意義應(yīng)用于一套共有的背景假設(shè)時(shí)所決定的真實(shí)條件。但是,在隱喻話語中,斷言的真實(shí)條件不由句子和句子中詞語的真值條件所決定。為了理解隱喻話語,釋話者需要的不止是語言知識(shí)、話語條件意識(shí)、以及他和發(fā)話者共有的背景假設(shè)。
    在Searle看來,隱喻表達(dá)的字面可以陳述為命題S is P,但命題S is P的實(shí)際含意卻是S is R。對(duì)隱喻話語的理解過程就是計(jì)算R的值的過程。Searle指出了釋話者解釋隱喻話語時(shí)的三個(gè)步驟:
    1.  他必須有某種策略以決定是否對(duì)話語作出隱喻解釋;
    2.  一旦他作出尋求隱喻解釋的決定,就必須有一系列策略或原則來計(jì)算R的可能值;
    3.  他必須有一套策略或者原則來限定R的范圍——以決定哪些R可能是發(fā)話者斷言的S的內(nèi)容。
    相應(yīng)的三個(gè)策略:
    1.  如果話語從字面理解有缺陷的話,就尋找與句子表面意義不同的話語意義;
    2.  在聽到“S is P”時(shí),要找出R的可能值,就必須尋找S可能與P相似的方式。在填充S與P相似的方面時(shí),要尋找那些顯著的、廣為人知的和有區(qū)別性的P的特性;
    3.  回頭看S,看R的多種可能值中的哪些接近S。
    Searle還用圖形形象地描述了隱喻句子意義與話語意義之間的關(guān)系:
    簡單隱喻話語:說話者說S is P,但是卻意指S is R。即R只有一個(gè)值,或者一個(gè)隱含意義。
    開放式隱喻話語:說話者說S is P,但是卻隱喻性指向多種含意R1、R2、R3、R4等等。亦即R有多個(gè)可能值,或多個(gè)隱含意義。
    死隱喻:原始的句子意義被忽略,句子獲得了

作為外顯意義規(guī)避手段的隱喻和原來的隱喻話語意義相同的字面意義。
    Searle的分析充分說明了隱喻是一種依賴語境來建構(gòu)和解析的語用現(xiàn)象,隱喻意義的獲取,即藉由P值推斷R值的過程是一個(gè)意義由外顯轉(zhuǎn)向內(nèi)隱的過程。
    3. 隱喻:動(dòng)態(tài)的意義生成過程
    Verschueren(1999)認(rèn)為語言使用過程是不斷從可供選擇的語言范圍(variability)中作出可協(xié)商的選擇(negotiability)從而達(dá)到順應(yīng)(adaptability)交際的需要的過程。語境和語言結(jié)構(gòu)在語言選擇的過程中相互作出順應(yīng),從而動(dòng)態(tài)地生成話語意義。語言使用或者選擇過程的動(dòng)態(tài)性要注意三個(gè)方面的問題:首先,動(dòng)態(tài)性與時(shí)間密切相關(guān);其次,語境因素,如作為交際主體的人與人之間的社會(huì)交往以及他們的認(rèn)知心理狀態(tài)也都影響著順應(yīng)的動(dòng)態(tài)性;第三,語言的線性結(jié)構(gòu)序列特征對(duì)交際過程的許多現(xiàn)象起著制約作用。在Verschueren看來,語言使用本身就是一種活動(dòng)或者事件,如課堂教學(xué)、求職面試、公事晤談、商務(wù)洽談等。各種類型的言語活動(dòng)構(gòu)成不同的言語行為框架,但言語體裁的靈活性使言語使用者在各類活動(dòng)的穩(wěn)定框架范圍內(nèi)作出語用上的動(dòng)態(tài)順應(yīng)。這樣,話語意義的生成除了要考慮語境因素和語言結(jié)構(gòu)因素以外,還要考慮使用不同的語用策略,這樣才能作出因人、因時(shí)、因地而異的適切的語言選擇,表達(dá)出符合語境的意義。Verschueren認(rèn)為語言使用的策略,就是利用意義生成過程中的外顯性和內(nèi)隱性間相互作用的種種方式。他把隱喻視作一種回避意義外顯的語用策略。隱喻意義的生成是一個(gè)動(dòng)態(tài)的建構(gòu)過程,時(shí)間、語境、語言結(jié)構(gòu)和建構(gòu)者的心智以及百科知識(shí)都是這一過程中必不可少的因素。我們不妨結(jié)合下面例子對(duì)隱喻內(nèi)隱意義生成過程的動(dòng)態(tài)性進(jìn)行說明,這一例子選自《中華讀書報(bào)》2004年11月份10日刊登的作家池莉?qū)懙摹吧虾5默F(xiàn)實(shí)主義”:
    上海的現(xiàn)實(shí)主義不是鹿茸,不大補(bǔ);不是大黃,不大瀉;不是嗎啡,不麻醉;不是罌粟,不癡狂。上海的現(xiàn)實(shí)主義是冬蟲夏草,興味平和;是中國的溫補(bǔ),既補(bǔ)內(nèi)虛,還固本生精,提高免疫力。這是我學(xué)過醫(yī)的毛病,喜歡亂開處方。
    套用Searle的公式,我們可以把池莉?qū)ι虾5默F(xiàn)實(shí)主義(S)的描述看作一個(gè)命題S is P(其否定形式則可邏輯表述為Not S is P),與P對(duì)應(yīng)的字面表達(dá)是鹿茸、大黃、嗎啡、罌粟、冬蟲夏草、溫補(bǔ)等。直接從字面理解的話,這個(gè)命題顯然是有缺陷的,現(xiàn)實(shí)主義不是藥品,也不是藥品的屬性,它們分屬兩個(gè)不同的概念域(這一過程顯然已經(jīng)涉及到釋話者的認(rèn)知能力和百科知識(shí)),因此必須尋找與字面意義不同的話語隱含意義,即R的可能值。根據(jù)Searle提供的第二個(gè)策略,我們應(yīng)該尋找S與P可能相似的方式或方面。那么,上海的現(xiàn)實(shí)主義與這些藥品的相似之處如何能得以建構(gòu)呢?這就需要釋話者對(duì)話語產(chǎn)生的時(shí)間、上海的城市性格特征以及池莉本人的背景(醫(yī)學(xué)出身)加以考慮了。同時(shí),話語本身的文字線性結(jié)構(gòu)也給了釋話者以提示(鹿茸之于大補(bǔ)、大黃之于大瀉、嗎啡之于麻醉、罌粟之于癡狂、冬蟲夏草之興味平和等皆提示了上海的穩(wěn)重平和、腳踏實(shí)地、不急躁冒進(jìn)等城市特征,即R的可能值)。這樣,語境因素和語言結(jié)構(gòu)的共同作用就通過釋話者的建構(gòu)動(dòng)態(tài)生成了該隱喻表達(dá)的含意。
    4. 結(jié)語
    Searle把只有一個(gè)R值的隱喻視作簡單隱喻,而有多個(gè)可能R值的隱喻則被稱作復(fù)雜隱喻,或者開放式隱喻。一般來說,隱喻作為一種語用策略,它給人們帶來的是文字意義內(nèi)隱的審美效果,是新的認(rèn)知世界的視角,是表達(dá)的婉轉(zhuǎn)和禮貌。隱喻表達(dá)中本體和喻體的認(rèn)知距離,或者說字面意義(P)與內(nèi)隱意義(R)的差異程度構(gòu)成文字表達(dá)的張力,正是這種張力成就了隱喻的詩性,使得隱喻成為詩歌的語言。Sperber and Wilson(1995:236)也認(rèn)為,總體而言,潛在含意范圍越大,聽話者建構(gòu)該范圍的責(zé)任越大,則話語含意越具詩性,隱喻越有創(chuàng)造性。也就是說,一個(gè)好的隱喻應(yīng)該是能作出多種解釋的,能濃縮進(jìn)多種隱含意義的隱喻。作為一種外顯意義回避手段的語用策略,成功的、有創(chuàng)意的隱喻之奇之美就在于這種濃縮,在于一個(gè)隨意使用的表達(dá)可以決定很大范圍的可接受弱含意。(同上:237)
    參考文獻(xiàn)
    Austin, J. L. 1975. How to Do Things with Words [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
    Searle, J. R. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
    Sperber, D. & Wilson D. 1995. Relevance: Communication and Cognition [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
    Verschueren, J. 1999. Understanding Pragmatics [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
    陳嘉映,2003,語言哲學(xué)[M]。北京:北京大學(xué)出版社。
    何自然,陳新仁,2004,當(dāng)代語用學(xué)[M]。北京:外語教學(xué)與研究出版社。
    姜望琪,2003,當(dāng)代語用學(xué)[M]。北京:北京大學(xué)出版社。
    束定方,2000,隱喻學(xué)研究[M]。上海:上海外語教育出版社。

 

文章標(biāo)題 相關(guān)內(nèi)容  

1

The Organic Ethnologist of Algeriani Migration The Organic Ethnologist of Algeriani Migration

    Adelmalek Sayad passed away two years ago at this w....

詳細(xì)

2

The essence of neoliberalism The essence of neoliberalism

    As the dominant discourse would have it, the economic world is a pure and perfe....

詳細(xì)

3

母語和第二語言閱讀的文化差異與認(rèn)知體系 母語和第二語言閱讀的文化差異與認(rèn)知體系

    〔摘 要〕母語閱讀與第二語言或外語的閱讀之間盡管有許多共同的基本要素,但閱讀過程卻差異很大。令人感興趣的問題為是否存在著兩個(gè)平行發(fā)揮作用的認(rèn)知過程,或著是否存在著對(duì)兩種語言的處理都適應(yīng)的策略。本文將著力探討....

詳細(xì)

4

比較的特殊表達(dá)法初探 比較的特殊表達(dá)法初探

    眾所周知,在英語中,比較的概念是通過形容詞/副詞的比較等級(jí)來表達(dá)的。 但英語中的一些其它詞類或 結(jié)構(gòu)亦可表達(dá)比較概念,從而不同程度地起到比較作用。本文擬就比較的若干特殊表達(dá)法作些初步探討。

  ....

詳細(xì)

5

東西方數(shù)字九的文化對(duì)比分析與翻譯 東西方數(shù)字九的文化對(duì)比分析與翻譯

    一、前言

    "數(shù)是人類思維發(fā)展到一定階段,為適應(yīng)社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)的需要,在符號(hào)的幫 助下產(chǎn)生的。"(蘇金智,19 91)"數(shù)字是語言學(xué)中的一個(gè)特殊的領(lǐng)域。在科 學(xué)的數(shù)字....

詳細(xì)

6

it在中學(xué)英語里的用法 it在中學(xué)英語里的用法

    一、作人稱代詞,可用來代替人、物或事!猈ho is knockingat the door?—It's me誰在敲門?是我 。

    The ant is not gather....

詳細(xì)

7

交談交互作用交往模式 交談交互作用交往模式

    對(duì)高中英語教學(xué)的交往模式的探討,擬在以下幾個(gè)方面進(jìn)行較深入的研究: 如何注意學(xué)生的個(gè)體差異,為 每個(gè)學(xué)生提供主動(dòng)積極參與教學(xué)活動(dòng)的保證;如 何促使課堂中多種類型信息交流和及時(shí)反饋的產(chǎn)生,加強(qiáng)教師 對(duì)學(xué)生、學(xué)生對(duì) 教師、學(xué)生對(duì)....

詳細(xì)

8

and的理解與表達(dá) and的理解與表達(dá)

    and是英語中使用頻率極高的連詞,用來連接詞、短語和句子。 筆者根據(jù)九年制義務(wù)教育初中英語新教材 ,試就and的用法進(jìn)行歸納, 以利于讀者理解與掌握。

    一、表示并列或?qū)ΨQ的關(guān)系....

詳細(xì)

9

AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS

    摘要 本文旨在通過對(duì)書面英語廣告的語言分析總結(jié)出廣告英語在....

詳細(xì)

10

A Brief Analysis of english teaching in senior high school A Brief Analysis of english teaching in senior high school

    Abstract: Classroom....

詳細(xì)
115條記錄 1/12頁 第頁 [首頁] [上頁] [下頁] [末頁]

 

注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 英語論文分類