跨文化交際與中西文化沖突2
跨文化交際與中西文化沖突2 【摘要】近年來(lái),在全球化背景下,中西方文化發(fā)生交織碰撞。隨著中西跨文化交際活動(dòng)的日益頻繁,由于各國(guó)的價(jià)值觀念、倫理道德觀念、民族習(xí)慣等差異,發(fā)生文化沖突的事例屢見不鮮,并且時(shí)常會(huì)鬧出很多笑話,出現(xiàn)很多讓人難堪的尷尬境地。這嚴(yán)重影響了雙方交往的順利進(jìn)行和國(guó)家與國(guó)家之間的友誼。因此我們很有必要找出其深層次的原因,并采取一定措施來(lái)培養(yǎng)跨文化交際的能力,避免文化沖突,讓國(guó)與國(guó)之間的交際交流變得輕松自如,成為一種人人渴望的享受而不再是怯場(chǎng)或恐懼。 【關(guān)鍵詞】跨文化交際、中西,文化差異、文化沖突 Abstract:In recent years,at the background of globalization,Chinese and Western cultural occurred interweaves the collision.As the frequency between the Chinese and Western intercultural activity day by day,cases of the cultural conflict had been happened repeatedly because of differences on concept of value,ethics morality and national customs among various countries.And it often make many jokes,appears circumstances which made people embarrassed.This seriously affected both two sides to associate succeed and the friendship between nations.Therefore,we are necessary to discover its deep-level reason and take some certain measures to develop the intercultural communication ability.Avoids the cultural conflict,let the social communication becoming more free and relaxed between nation and nation,and then ,becoming an enjoyment everyone wants instead of frighteen or fear. Key Words:Intercultural Communication,Chinese-Western,Cultural Defference,Cultural Conflict. 隨著中國(guó)對(duì)外開放程度的逐漸深入,西方社會(huì)的人和事物越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野。在這種情況下,跨國(guó)域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往將會(huì)與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機(jī)會(huì),這對(duì)于加深我們對(duì)西方社會(huì)的理解是一件好事。因?yàn)樯鐣?huì)逐漸趨于一體化,國(guó)與國(guó)之間的交往也應(yīng)越來(lái)越密切,這樣才符合時(shí)代賦予我們與時(shí)俱進(jìn)的要求和使命。但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸?duì)的是來(lái)自陌生的文化和國(guó)家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會(huì)出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。 其實(shí),要想解決掉由于文化差異而引起的文化沖突問題,我們必須對(duì)這個(gè)問題出現(xiàn)的根源進(jìn)行深刻的認(rèn)識(shí)和剖析,這樣才能清醒的認(rèn)識(shí)到在跨文化交際中該做的和不該做的,能說的和不能說的,讓每一次的交流都變得輕松愜意,成為一次難忘的經(jīng)歷和美好回憶。 1.中西跨文化交際中經(jīng)常出現(xiàn)的文化沖突 在中西跨文化交際中會(huì)出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們只列出比較常見的幾種。 1.1隱私方面的沖突 中國(guó)人的隱私觀念一向比較薄弱,認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。并且只有這樣才能顯示出有多么在意對(duì)方,把對(duì)方真正的當(dāng)朋友來(lái)看待。西方人則相反,他們非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,個(gè)人意識(shí)相當(dāng)強(qiáng)烈,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。即使是再親密無(wú)間的朋友,他們?cè)诮徽剷r(shí)也會(huì)適可而止。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國(guó)人第一次見面往往會(huì)詢問對(duì)方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國(guó)人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問題侵犯了他們的隱私。 1.2時(shí)間觀方面的沖突 西方人的時(shí)間觀也是很強(qiáng)的,他們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間都提前就做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國(guó)人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國(guó)家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì)像西方人那樣嚴(yán)格的按照計(jì)劃進(jìn)行,有時(shí)跟別人約見甚至有可能只是臨時(shí)決定或者提前半個(gè)小時(shí)而已,在赴約的準(zhǔn)時(shí)程度上也沒那么嚴(yán)謹(jǐn),遲到幾分鐘是很常見的情況。而且理由借口也是相當(dāng)?shù)木闳?什么堵車啊,家里臨時(shí)發(fā)生什么事脫不了身啊等等。這方面跟西方人差別很大,因此西方人對(duì)此往往感到很不適應(yīng),也很難接受。但中國(guó)人卻認(rèn)為理所當(dāng)然,不會(huì)覺得有任何不妥之處。 1.3客套語(yǔ)方面的沖突 中國(guó)一直是個(gè)各方面都比較傳統(tǒng)的國(guó)家。中國(guó)人也向來(lái)注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。這一點(diǎn)在稱呼方面尤其突出,例如在向別人介紹自己的夫人時(shí)會(huì)介紹:“這是賤內(nèi)!”兒子會(huì)以“犬子”代稱,稱自己為“鄙人”等等。但在稱呼別人時(shí)卻又是大放詞語(yǔ)異彩:對(duì)方的父母是令尊令堂,對(duì)方的兒子是令公子等等。他們把這當(dāng)成一種客套,一種禮節(jié),自己永遠(yuǎn)在別人之下。特別是在受到夸獎(jiǎng)或表?yè)P(yáng)時(shí),中國(guó)人總喜歡把這句話掛在嘴邊:“哪里哪里,您過獎(jiǎng)了!不敢當(dāng)不敢當(dāng)!” 相反,西方國(guó)家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說一聲“Thank you”表示接受別人的稱贊?赡苤袊(guó)人初次接觸還會(huì)認(rèn)為這是一種自戀什么的呢!西方人的稱呼表達(dá)習(xí)慣似乎和漢語(yǔ)正相反,關(guān)系越是親密,越習(xí)慣于直呼其名。在走遍美國(guó)《Family album U.S.A.》中,孫子Robbie見到爺爺時(shí)叫了聲“Grandpa”,爺爺馬上糾正到 “Call me Malcolm”看似簡(jiǎn)短的對(duì)答,卻把祖孫倆的距離拉近許多。在中國(guó)人看來(lái),這絕對(duì)是種極大的不敬,是萬(wàn)萬(wàn)不可的。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國(guó)人這樣否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不誠(chéng)實(shí)。 1.4餐飲習(xí)俗方面的沖突 中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常;ハ嗑礋熅淳。中國(guó)人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”“怠慢了您”“小小意思,不成敬意”等客套話,似乎恨不得把全世界的美味佳肴都擺在客人面前才算不為過。煮飯的時(shí)候喜歡把米放的滿滿的,用以展示自己的熱情好客。這樣做的結(jié)果通常是剩下可以夠吃好幾天的飯,造成相當(dāng)大的浪費(fèi)。另外,主人還喜歡用自己的筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。中國(guó)人甚至以喝酒的多少來(lái)衡量一個(gè)所謂真正朋友的標(biāo)準(zhǔn),即,在別人不想喝時(shí)會(huì)來(lái)這么一句:“你是不是瞧不起我?不把我當(dāng)朋友?是朋友就喝了這杯!”緊接著,就一杯一杯的沒個(gè)完了,直到雙方都灌得摸不著北了~~~ 而在西方國(guó)家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。在宴請(qǐng)的時(shí)候,要來(lái)幾個(gè)客人,就照單備食,決不多做一份,大多時(shí)候剛剛夠吃就行。并且在吃飯的時(shí)候,他們絕不會(huì)硬往你碗里夾菜,你想吃什么就吃什么,自己隨意就好。他們也不會(huì)用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì)非要你喝醉了為止。在這種環(huán)境下的就餐就不會(huì)讓人覺得有多大的心理負(fù)擔(dān)和壓力了。 2.造成文化沖突現(xiàn)象的原因探究 造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因?yàn)橹形麟p方有著不同的文化和歷史背景,這樣就必然帶來(lái)人們思想、行為等多方面的差異,甚至產(chǎn)生沖突,下面我們就來(lái)具體看一下有哪些主要的原因。 2.1 文化的產(chǎn)生背景差異 中國(guó)文化是在黃土高原上孕育和發(fā)展起來(lái)的,然后在華北平原,再后是往長(zhǎng)江以南發(fā)展,保持著長(zhǎng)期的連續(xù)性和穩(wěn)定性。中國(guó)的思想文化是儒學(xué)定于一尊而又兼容釋道的文化。它以其特有的悠久、單純的傳統(tǒng),以其特有的凝聚力和消化力,進(jìn)入了近代世界一體化和文化大交流的時(shí)期。擁有上下五千年淵源歷史寶貴遺產(chǎn)的炎黃子孫,在當(dāng)今的21世紀(jì)現(xiàn)代社會(huì),仍然遺傳了祖先們的優(yōu)良傳統(tǒng)。 西方近現(xiàn)代文化主要是從古希臘羅馬的異教文化發(fā)展過來(lái)的。古希臘倫理學(xué)和價(jià)值觀的基本特征則表現(xiàn)為尚知和崇理,至善在于"作為一個(gè)自然存在的人的完善",尤其是理智、哲學(xué)的沉思被強(qiáng)調(diào)為最高的德性。古希臘人是樂生的,立足此世的,他們是多神論的,他們的人生觀是自然主義的。孕育和起源于海邊的文化注定了他們性格上的開放。這是與中國(guó)文化的大不同! 2.2行為規(guī)范各不相同 行為規(guī)范的具體含義就是指被社會(huì)所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡(jiǎn)單的說,就是告訴人們?cè)撟鍪裁春筒辉撟鍪裁。不同文化背景的人們(cè)诮浑H時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會(huì)的行為規(guī)范來(lái)判定對(duì)方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。因?yàn)橥鈬?guó)人非常注重自己這方面的自由,即使是別人隨意的碰觸,他們也會(huì)覺得是在侵犯他們的人身自由。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須了解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。 2.3價(jià)值取向不同 人們的交際能力是在社會(huì)化的過程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,幫助人們區(qū)分美與丑、善與惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)不同,但它們?cè)谧约旱奈幕w系內(nèi)都有其存在的合理性。例如,中國(guó)人推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,在中國(guó)文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會(huì)受到群眾乃至整個(gè)社會(huì)的譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無(wú)能的同義語(yǔ),為社會(huì)和個(gè)人所不取。他們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無(wú)上,不以別人的標(biāo)準(zhǔn)為原則。 2.4語(yǔ)用遷移造成影響 人們對(duì)遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評(píng)價(jià)和解釋是建立在本身文化的基礎(chǔ)之上的,在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會(huì)造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語(yǔ)用的遷移功能。文化不同,語(yǔ)言的使用規(guī)則也就不同,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范來(lái)描述另一種文化,否則必然會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失敗,其深層原因就在于人們?nèi)狈?duì)社會(huì)語(yǔ)言差異的敏感性,會(huì)無(wú)意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)用遷移,而這種后果有時(shí)會(huì)很嚴(yán)重,甚至?xí)兄戮薮蠼?jīng)濟(jì)損失。例如,我國(guó)的羊絨制品在國(guó)際上評(píng)價(jià)頗好,北方某廠曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標(biāo)被譯成英文“Goats”,結(jié)果銷路在歐洲國(guó)家特別不好。原因就在于在英語(yǔ)中“goat”這個(gè)詞除了本意“山羊”外,在西方還有“色鬼”之意。有了這樣的英文商標(biāo),無(wú)論這種羊絨被的質(zhì)量有多好,用起來(lái)多舒服,那些妙齡女子、家庭主婦也不會(huì)愿意把它鋪上床的。 3.英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突 從以上的分析可以看出,在我們與西方社會(huì)的交往過程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果。為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下: 3.1授課教師要轉(zhuǎn)變觀念 外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,“聞道有先后,樹業(yè)有專攻!,任何時(shí)候任何環(huán)境下,教師都起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師也要不斷加強(qiáng)自我學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。 3.2改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法 一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。 3.3重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng) 非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。中國(guó)人比較內(nèi)斂,大多信奉“沉默是金”,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”。而西方人對(duì)此頗感不舒服。他們交談時(shí),聽者一般都會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方的眼神,以示聽者的認(rèn)真和對(duì)說話者的尊重,但是在中國(guó)人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣于對(duì)方長(zhǎng)時(shí)間地盯著自己看。入鄉(xiāng)隨俗,與西方人交往時(shí)我們就得遵從他們的生活習(xí)慣。 3.4引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料 在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但對(duì)于學(xué)生而言,他們?cè)谡n余亦有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。 4.總結(jié) 中西文化之間雖然存在不少?zèng)_突,但這種沖突只是暫時(shí)的,文化的共融是可能并且是一定的! 文化和合”應(yīng)成為中西文化交流的根本原則。了解雙方文化的差異有助于我們更好的將各種文化進(jìn)行融合及理解,避免出現(xiàn)笑話或?qū)擂巍?br> 【參考文獻(xiàn)】 [1]許果、梅林,文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)。《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123 [2]顧江禾,東西方文化對(duì)比小議。《太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào)》,2001年第22卷第4期,279-282 [3]華厚坤,試論跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。《黑龍江高教研究》,2003年第6期,153-154 [4]吳鋒針,中西習(xí)俗文化“沖突”。《綏化師專學(xué)報(bào)》,2003年第1期,90-91
|